Lyrics and translation Xavier Omär - Lost in Nostalgia
Lost in Nostalgia
Потерянный в ностальгии
Are
you
here
with
me?
Ты
здесь,
со
мной?
Did
it
change?
Что-то
изменилось?
Do
you
still
believe?
Ты
всё
ещё
веришь?
Did
you
blame
me
for
the
differences
in
who
we
are?
Ты
винила
меня
в
том,
что
мы
стали
другими?
You're
my
daylight
and
I'm
your
star
Ты
- мой
дневной
свет,
а
я
- твоя
звезда,
And
I'm
shooting
across
your
mind
И
я
проношусь
метеором
в
твоих
мыслях.
And
you're
wishing
that
I'd
take
time
И
ты
желаешь,
чтобы
я
уделил
тебе
время,
To
try
again,
to
lie
again
Чтобы
снова
попытаться,
снова
солгать,
And
say
that
our
wings
could
fly
again
И
сказать,
что
наши
крылья
снова
смогут
летать.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
There's
a
new
love
that's
waiting
for
you,
love
Тебя
ждёт
новая
любовь,
милая.
I
don't
believe
I'm
what
you
need
Я
не
думаю,
что
я
тот,
кто
тебе
нужен.
You
go
from
me
Уходи
от
меня.
It
used
to
- used
to
- used
to
be
right,
right?
Раньше
же
- раньше
же
- раньше
всё
было
хорошо,
правда?
Left
- Left
in
my
brain
is
this
piece
of
our
time
В
моей
голове
остался
этот
осколок
нашего
времени.
Time
to
get
over
overthinking
Пора
перестать
слишком
много
думать,
Thinking
maybe
one
last
try
Думать
о
том,
чтобы
попробовать
ещё
раз.
Don't
you
get
lost
in
nostalgia
Не
теряйся
в
ностальгии.
Yesterday
you
hated
me
Вчера
ты
меня
ненавидела,
Then
you
think
about
the
things
you
used
to
say
to
me
Потом
вспоминала,
что
ты
мне
говорила,
And
you
think
about
the
times
you
couldn't
stay
away
И
вспоминала
те
времена,
когда
не
могла
без
меня
жить.
Then
I
think
about
you,
saying
"I'm
just
saying
hey"
А
я
вспоминаю,
как
ты
говорила:
"Просто
привет".
Now
little
by
little
texting
you
from
day
to
day
Теперь,
понемногу,
мы
переписываемся
каждый
день,
Suddenly
we
start
saying
"What
you
doing,
babe?"
И
вдруг
начинаем
спрашивать:
"Что
делаешь,
детка?"
And
"Baby
I
can
not
wait
till
I
can
see
your
face."
И
"Детка,
я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя".
Till
once
again
here
we
are
at
"I
just
need
some
space
Пока
мы
снова
не
доходим
до
"Мне
просто
нужно
немного
пространства".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chauncey A. Hollis, Xavier Adams
Attention! Feel free to leave feedback.