Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Beatles
Попурри Битлз
Cierra
bien
tus
ojos
y
te
daré
un
beso
Закрой
крепко
глаза,
и
я
поцелую
тебя
Pues
tal
vez
mañana
no
estaré
Ведь,
возможно,
завтра
меня
уже
не
будет
Mientras
tanto
esté
ausente,
te
escribiré
muchas
cartas
Пока
я
вдали,
я
буду
писать
тебе
много
писем
Y
espero
te
acuerdes
de
mí
И
надеюсь,
ты
вспомнишь
обо
мне
Quiero
creer
que
tus
labios
en
sueños
me
nombran
Хочу
верить,
что
твои
губы
во
сне
шепчут
мое
имя
Que
sientes
lo
mismo
que
yo
Что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Mientras
tanto
esté
ausente,
te
escribiré
muchas
cartas
Пока
я
вдали,
я
буду
писать
тебе
много
писем
Con
toda
mi
alma
en
el
papel
Всей
моей
душой
на
бумаге
Toda
mi
alma
yo
te
mandaré
Всю
мою
душу
я
тебе
пошлю
Toda
mi
alma
yo
te
escribiré
Всю
мою
душу
я
тебе
напишу
Cierra
bien
tus
ojos
y
te
daré
un
beso
Закрой
крепко
глаза,
и
я
поцелую
тебя
Pues
tal
vez
mañana
no
estaré
Ведь,
возможно,
завтра
меня
уже
не
будет
Mientras
tanto
esté
ausente,
te
escribiré
muchas
cartas
Пока
я
вдали,
я
буду
писать
тебе
много
писем
Y
espero
te
acuerdes
de
mí
И
надеюсь,
ты
вспомнишь
обо
мне
Toda
mi
alma
yo
te
mandaré
Всю
мою
душу
я
тебе
пошлю
Toda
mi
alma
yo
te
escribiré
Всю
мою
душу
я
тебе
напишу
Ah,
yo
solo
quisiera
conocerla
mejor
Ах,
я
просто
хотел
бы
узнать
тебя
получше
Recordar
esa
vieja
ilusión
que
sentí,
eh-je-je,
que
sentí
Вспомнить
ту
старую
иллюзию,
что
я
чувствовал,
э-хе-хе,
что
я
чувствовал
Woah-woah,
ah,
no
puedo
explicarme
lo
que
sucedió
Ух-ух,
ах,
я
не
могу
объяснить,
что
произошло
Su
figura
de
pronto
surgió
y
la
vi,
y
la
vi
Твоя
фигура
вдруг
возникла,
и
я
увидел
тебя,
увидел
тебя
Su
rostro
era
impresionante,
ah
Твое
лицо
было
восхитительным,
ах
Sus
ojos
verdes
como
el
mar,
ah
Твои
глаза
зеленые,
как
море,
ах
Yo
solo
pude
suspirar,
ah
Я
мог
только
вздохнуть,
ах
Pues
era
un
sueño
y
nada
más
Ведь
это
был
сон
и
только
Y
nada
más,
y
nada
más
И
только,
и
только
Ey,
tú,
no
te
asombres
de
lo
que
te
diré
Эй,
ты,
не
удивляйся
тому,
что
я
скажу
Pues
yo,
tú
sabrás,
quiero
tu
amigo
ser
Ведь
я,
ты
знаешь,
хочу
быть
твоим
другом
Quiero
tu
amigo
ser,
quiero
tu
amigo
ser
Хочу
быть
твоим
другом,
хочу
быть
твоим
другом
Quiero
tu
amigo
ser,
quiero
tu
amigo
ser
Хочу
быть
твоим
другом,
хочу
быть
твоим
другом
Quiero
tu
amigo
ser,
quiero
tu
amigo
ser
Хочу
быть
твоим
другом,
хочу
быть
твоим
другом
Quiero
tu
amigo
ser,
quiero
tu
amigo
ser
Хочу
быть
твоим
другом,
хочу
быть
твоим
другом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.