Lyrics and translation Xavier Rudd - Edge of the Moon
Everybody
take
the
hands
of
the
ones
you
choose
Все
берите
за
руки
тех
кого
выберете
сами
And
everybody
lead
them
to
a
place
that
appeals
to
you
И
каждый
ведет
их
в
место,
которое
привлекает
тебя.
Hold
it
up
closer
to
your
heart
so
to
spread
your
potion
Поднеси
его
поближе
к
сердцу,
чтобы
распространить
свое
зелье.
Everybody
join
up
as
one
and
together
we'll
grow
Присоединяйтесь
все
как
один
и
вместе
мы
будем
расти
Here
we
go
to
the
edge
of
the
moon
Вот
мы
и
на
краю
Луны.
We
are
blinded
for
now
by
the
goodness
of
groove
На
данный
момент
мы
ослеплены
добротой
Грува
We
are
dancin'
and
we're
singin'
with
the
light
of
the
moon
Мы
танцуем
и
поем
в
лунном
свете.
We
are
blinded
for
now
by
the
goodness
of
groove
На
данный
момент
мы
ослеплены
добротой
Грува
If
you
comin'
here
with
love
or
bounce
in
your
feet
Если
ты
придешь
сюда
с
любовью
или
подпрыгнешь
на
своих
ногах
...
Then
here
and
now
would
be
a
good
place
to
meet
Тогда
здесь
и
сейчас
было
бы
хорошее
место
для
встречи.
Someone
from
a
place
that
appeals
to
you
Кто-то
из
мест,
которые
тебе
нравятся.
And
together
we
can
share
all
the
goodness
of
groove
И
вместе
мы
сможем
разделить
все
блага
Грува.
Everybody
take
the
hands
of
the
ones
you
choose
Все
берите
за
руки
тех,
кого
вы
выберете.
And
everybody
lead
them
to
a
place
that
appeals
to
you
И
каждый
ведет
их
в
место,
которое
привлекает
тебя.
Hold
them
up
closer
to
your
heart
so
to
spread
your
potion
Поднеси
их
поближе
к
сердцу,
чтобы
распространить
свое
зелье.
Everybody
join
up
as
one
and
together
we'll
grow
Присоединяйтесь
все
как
один
и
вместе
мы
будем
расти
Here
we
go
to
the
edge
of
the
moon
Вот
мы
и
на
краю
Луны.
We
are
blinded
for
now
by
the
goodness
of
groove
На
данный
момент
мы
ослеплены
добротой
Грува
We
are
dancin'
and
we're
singin'
with
the
light
of
the
moon
Мы
танцуем
и
поем
в
лунном
свете.
We
are
blinded
for
now
by
the
goodness
of
groove
На
данный
момент
мы
ослеплены
добротой
Грува
And
if
you
comin'
here
with
love
or
bounce
in
your
feet
И
если
ты
придешь
сюда
с
любовью
или
подпрыгнешь
в
своих
ногах
...
Then
here
and
now
would
be
a
good
place
to
meet
Тогда
здесь
и
сейчас
было
бы
хорошее
место
для
встречи.
Someone
from
a
place
that
appeals
to
you
Кто-то
из
мест,
которые
тебе
нравятся.
And
together
we
can
share
all
the
goodness
of
groove
И
вместе
мы
сможем
разделить
все
блага
Грува.
Here
we
have
what
we
hold
Здесь
у
нас
есть
то,
что
мы
храним.
Good
spirit
to
cleanse
our
good
souls
Добрый
дух,
чтобы
очистить
наши
добрые
души.
No
care
for
travels
or
hells
Мне
нет
дела
до
путешествий
или
ада.
No
place
for
status
or
wealth
Нет
места
статусу
или
богатству.
Here
we
have
what
we
need
Здесь
у
нас
есть
то
что
нам
нужно
Cleanse
our
souls
to
keep
us
free
Очисти
наши
души,
чтобы
мы
были
свободны.
So
take
the
hands
of
a
friend
Так
возьми
же
за
руки
друга.
And
together
we
can
sing
И
вместе
мы
можем
петь.
Everybody
take
the
hands
of
the
ones
you
choose
Все
берите
за
руки
тех,
кого
вы
выберете.
Everybody
lead
them
to
a
place
that
appeals
to
you
Все,
ведите
их
в
место,
которое
вам
нравится.
Hold
them
up
closer
to
your
heart
so
to
spread
your
potion
Поднеси
их
поближе
к
сердцу,
чтобы
распространить
свое
зелье.
Everybody
join
up
as
one
and
together
we'll
grow
Присоединяйтесь
все
как
один
и
вместе
мы
будем
расти
Here
we
go
to
the
edge
of
the
moon
Вот
мы
и
на
краю
Луны.
We
are
blinded
for
now
by
the
goodness
of
groove
На
данный
момент
мы
ослеплены
добротой
Грува
We
are
dancin'
and
singin'
with
the
light
of
the
moon
Мы
танцуем
и
поем
в
лунном
свете.
We
are
blinded
for
now
by
the
goodness
of
groove
На
данный
момент
мы
ослеплены
добротой
Грува
If
you're
comin'
here
with
love
or
bounce
in
your
feet
Если
ты
идешь
сюда
с
любовью
или
прыгаешь
в
своих
ногах
...
Then
here
and
now
would
be
a
good
place
to
meet
Тогда
здесь
и
сейчас
было
бы
хорошее
место
для
встречи.
Someone
from
a
place
that
appeals
to
you
Кто-то
из
мест,
которые
тебе
нравятся.
And
together
we
can
share
all
the
goodness
of
groove
И
вместе
мы
сможем
разделить
все
блага
Грува.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): XAVIER RUDD
Attention! Feel free to leave feedback.