Xavier Rudd - Road Trippin' - translation of the lyrics into German

Road Trippin' - Xavier Ruddtranslation in German




Road Trippin'
Auf dem Weg
Why are you road trippin', daddy?
Warum bist du auf dem Weg, Papa?
Rippin' down a track in my old Troopy
Rase die Strecke entlang in meinem alten Troopy
Wildflowers bloomin' with the smell of the sea
Wildblumen blühen mit dem Duft des Meeres
Road trippin'
Auf dem Weg
Skeletons on the Tanami
Skelette auf der Tanami
Rusty car bodies never made the grind
Rostige Karosserien haben es nie geschafft
Road trippin'
Auf dem Weg
Hole in your stomach for the ones you love
Ein Loch im Bauch für die, die du liebst
Should've could've done more, never seems enough
Hätte mehr tun sollen, scheint nie genug
Road trippin'
Auf dem Weg
Hills risin' up from the big old plains
Hügel erheben sich aus den großen alten Ebenen
Like the belly of a woman who will procreate
Wie der Bauch einer Frau, die sich fortpflanzen wird
Road trippin'
Auf dem Weg
Brolga and the jabiru
Brolga und Jabiru
Little thorny devil and the kangaroo
Kleiner Dornteufel und Känguru
Road trippin'
Auf dem Weg
Red-tailed blacks with their ancient cry
Schwarzschwanzsittiche mit ihrem uralten Schrei
Gotten us through from day to night
Haben uns von Tag zu Nacht gebracht
Road trippin'
Auf dem Weg
Catchin' silty grinner with a block of cheese
Fange schlammige Grinner mit einem Stück Käse
In this old billabong beneath these melaleuca trees
In diesem alten Billabong unter diesen Melaleuca-Bäumen
Road trippin'
Auf dem Weg
And everybody's watchin' for the saltwater croc
Und jeder achtet auf das Salzwasserkrokodil
Has always been, will always be the boss
War immer der Boss, wird immer der Boss sein
Road trippin'
Auf dem Weg
Balanda chasin' barramundi
Balanda jagt Barramundi
And there's Arny with a handline pullin' up a feed
Und da ist Arny mit einer Handleine, der einen Fang hochzieht
Road trippin'
Auf dem Weg
Paintings in the caves from a time before
Malereien in den Höhlen aus einer Zeit davor
When all country was sacred, not a stone unturned
Als alles Land heilig war, kein Stein umgedreht wurde
Road trippin'
Auf dem Weg
Eatin' red dirt as the sun goes down
Esse rote Erde, während die Sonne untergeht
Feelin' life can't touch, can't catch you now
Fühle, dass das Leben dich nicht berühren, dich jetzt nicht fangen kann
Road trippin'
Auf dem Weg
Colours in the sky you've never seen before
Farben am Himmel, die du noch nie zuvor gesehen hast
Bein' cleansed by the waters of an ancient gorge
Gereinigt durch die Wasser einer uralten Schlucht
Road trippin'
Auf dem Weg
And I'm sorry to you for the things that I do
Und es tut mir leid für die Dinge, die ich tue
And I love you more with every shimmerin' moon
Und ich liebe dich mehr mit jedem schimmernden Mond
Hand in hand with our feet in the sand
Hand in Hand mit unseren Füßen im Sand
And all that I want here is you
Und alles, was ich hier will, bist du
Smiley faced kids in communities
Lächelnde Kinder in Gemeinden
Heart on their sleeve and their own two feet
Ihr Herz auf der Zunge und auf ihren eigenen zwei Füßen
Road trippin'
Auf dem Weg
Chewin' on the flowers of a boab tree
Kauen an den Blüten eines Affenbrotbaums
Tryin' hard to imagine all the life they've seen
Versuchen, sich all das Leben vorzustellen, das sie gesehen haben
Road trippin'
Auf dem Weg
Walkin' barefoot through the spinifex
Barfuß durch das Spinifex gehen
Amazed by the tucker in the red desert
Erstaunt über das Essen in der roten Wüste
Road trippin'
Auf dem Weg
Sun goin' down over Uluru
Sonne geht unter über Uluru
Suckin' honey from the flowers as we're gatherin' wood
Saugen Honig aus den Blüten, während wir Holz sammeln
Road trippin'
Auf dem Weg
A wedge-tailed eagle and the whistlin' kite
Ein Keilschwanzadler und der pfeifende Milan
On the long road east with home on the mind
Auf der langen Straße nach Osten mit der Heimat im Sinn
Road trippin'
Auf dem Weg
And everythin' is equal in this sacred land
Und alles ist gleich in diesem heiligen Land
Every plant, every animal, your own two hands
Jede Pflanze, jedes Tier, deine eigenen zwei Hände
Road trippin'
Auf dem Weg
Headin' back home to the cattle dogs
Auf dem Weg zurück nach Hause zu den Hütehunden
To the seasons on the river and the ones we love
Zu den Jahreszeiten am Fluss und zu denen, die wir lieben
Road trippin'
Auf dem Weg
And we carry the spirit of this old country
Und wir tragen den Geist dieses alten Landes
Her wisdom in her hearts and her sweet memories
Ihre Weisheit in ihren Herzen und ihre süßen Erinnerungen
Road trippin'
Auf dem Weg
And I'm sorry to you for the things that I do
Und es tut mir leid für die Dinge, die ich tue, mein Schatz.
And I love you more with every shimmerin' moon
Und ich liebe dich mehr mit jedem schimmernden Mond.
Hand in hand with our feet in the sand
Hand in Hand, mit unseren Füßen im Sand.
And all that I want here is you
Und alles, was ich hier will, bist du.
Yes, all that I want here is you
Ja, alles, was ich hier will, bist du.
(Oh, a different song)
(Oh, ein anderes Lied)





Writer(s): Xavier Rudd


Attention! Feel free to leave feedback.