Lyrics and translation Xay Astro - DeLorean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astro
astro
yeah
(Ayo
With
The
Mayo)
Астро,
астро,
да
(Йо
с
майонезом)
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
Весь
в
блеске,
да,
весь
в
блеске
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
Весь
в
блеске,
весь
в
блеске
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Запрыгнешь
на
ходу
— можешь
соскользнуть,
взлетаю
как
ракета
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
(Yeah
okay)
И
срываюсь
с
места,
могу
порвать
на
взлёте
(Да,
окей)
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Только
что
приобрёл
DeLorean,
красуюсь
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Проснулся,
а
на
мне
чек
(На
мне,
на
мне)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
У
меня
есть
деньги,
и
ты
вдруг
решил
проверить,
как
у
меня
дела
Bitch
I'm
balling
and
I'm
hot
(Gah
damn
nigga
yeah)
Детка,
я
на
коне
и
я
горяч
(Черт
возьми,
да)
When
I
pull
up
make
these
bitches
turn
to
fans,
make
it
clap
for
rubber-bands
Когда
я
подъезжаю,
эти
сучки
превращаются
в
фанаток,
заставляю
их
хлопать
по
пачкам
купюр
Do
some
tricks
upon
demand
please
say
again
Вытворяю
фокусы
по
требованию,
повтори,
пожалуйста
How
you
move
that
thing
around
(With
your
body
I
can't
stand)
Как
ты
так
двигаешься?
(Твоё
тело
сводит
меня
с
ума)
All
these
blessings,
they
run
down
on
me
Все
эти
блага,
они
льются
на
меня
рекой
Got
a
mind
like
that
like
two
two
three
Мыслю
нестандартно,
как
дважды
два
— три
Back
of
the
bends,
I
don't
need
no
friends
Задний
ряд
пуст,
мне
не
нужны
друзья
Counting
up
these
deads,
counting
up
Benjamin's
yeah
Считаю
эти
деньги,
считаю
Бенджаминов,
да
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
Весь
в
блеске,
да,
весь
в
блеске
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
Весь
в
блеске,
весь
в
блеске
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Запрыгнешь
на
ходу
— можешь
соскользнуть,
взлетаю
как
ракета
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
И
срываюсь
с
места,
могу
порвать
на
взлёте
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Только
что
приобрёл
DeLorean,
красуюсь
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Проснулся,
а
на
мне
чек
(На
мне,
на
мне)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
У
меня
есть
деньги,
и
ты
вдруг
решил
проверить,
как
у
меня
дела
Touchdown
in
my
city
like
(O'lay
O'lay
okay)
Приземлился
в
своем
городе,
будто
(Оле,
оле,
окей)
And
my
chips
is
coming
in,
and
they
got
that
frito
lay
И
мои
фишки
заходят,
и
они
как
чипсы
"Фрито
Лей"
I
can
take
you
to
the
main,
bust
down
on
the
crypto
face
Могу
отвезти
тебя
в
главное
место,
потратиться
на
криптовалюту
Touchdown
with
the
fright
okay,
Is
you
right
(Okay
okay
yeah)
Приземлился
с
грузом,
окей,
ты
в
порядке?
(Окей,
окей,
да)
Odyssey
thirteen,
blast
off
when
I
take
off
ultra
light
beam
yeah
yeah
yeah
Одиссей
тринадцать,
взлёт,
когда
я
стартую,
ультра-световой
луч,
да,
да,
да
Back
of
the
bends,
I
don't
need
no
friends
Задний
ряд
пуст,
мне
не
нужны
друзья
Counting
up
these
deads,
counting
up
Benjamin's
yeah
Считаю
эти
деньги,
считаю
Бенджаминов,
да
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
Весь
в
блеске,
да,
весь
в
блеске
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
Весь
в
блеске,
весь
в
блеске
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Запрыгнешь
на
ходу
— можешь
соскользнуть,
взлетаю
как
ракета
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
И
срываюсь
с
места,
могу
порвать
на
взлёте
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Только
что
приобрёл
DeLorean,
красуюсь
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Проснулся,
а
на
мне
чек
(На
мне,
на
мне)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
У
меня
есть
деньги,
и
ты
вдруг
решил
проверить,
как
у
меня
дела
Got
the
check
on
me,
and
now
you
want
to
check
on
me
Деньги
у
меня,
а
ты
вдруг
решил
проверить,
как
у
меня
дела
Got
the
check
on
me,
and
now
you
want
to
check
on
me
Деньги
у
меня,
а
ты
вдруг
решил
проверить,
как
у
меня
дела
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Xay
Astro
yeah
(Woo
woo
woo
woo)
Ксай
Астро,
да
(Ву,
ву,
ву,
ву)
Woo
woo,
woo
woo
Ву,
ву,
ву,
ву
Hop,
hop
right
on
a
jet,
uh
(Yeah)
Прыгай,
запрыгивай
прямо
в
джет,
у
(Да)
Way
more
smoother
than
a
plane,
yeah
Гораздо
плавнее,
чем
самолёт,
да
Way
more
quicker
than
a
'Vette,
uh
(Yeah)
Гораздо
быстрее,
чем
"Корвет",
у
(Да)
Teach
you
how
to
flex,
pick
a
chain,
yeah
(Hop
off
a
jet)
Научу
тебя
красоваться,
выбирай
цепь,
да
(Выпрыгивай
из
джета)
Bad
bitch
out
of
Marquette
(Woo)
Плохая
девчонка
из
Маркетта
(Ву)
Took
her
out
of
school
for
the
brain,
yeah
Забрал
её
из
школы
ради
мозгов,
да
She
came
around
with
the
set
Она
пришла
с
компанией
Nah,
really
ain't
no
savin'
(Hop
on
the
jet)
Нет,
на
самом
деле,
не
спастись
(Запрыгивай
в
джет)
Gotta
keep
her
mind
on
deck
Надо
держать
её
в
тонусе
Set,
check,
off
X,
Tech
mix,
stress
less
Готов,
проверка,
выключить
Х,
микс
технологий,
меньше
стресса
I
live
careless,
status
atlas
Живу
беззаботно,
статус
— атлас
I
pulled
up
global,
uh
Я
поднялся
на
мировой
уровень,
у
I
get
booked,
don't
write
books
since
Barnes
and
Noble
Меня
бронируют,
не
пишу
книги
со
времён
"Барнс
энд
Нобл"
Top
two
total
Вхожу
в
двойку
лучших
Owner
next
top
two
logos
(Woo)
Владелец
следующих
двух
топовых
логотипов
(Ву)
Flex,
yes,
she
text
mess',
right
on
my
top
ten
Красуюсь,
да,
она
пишет
сообщения,
прямо
в
моей
десятке
лучших
See
you
frequent
in
a
place
I
done
been
Вижу
тебя
часто
в
местах,
где
я
бывал
You
come
decent,
then
you
leave
lookin'
bent
Ты
приходишь
приличной,
а
уходишь
помятой
Got
wet,
we
can
dip
(Woo,
woo)
Промокшая,
можем
окунуться
(Ву,
ву)
Let's
hop
off
a
jet
(Woo,
let's
go,
hop
off
a
jet)
Давай
выпрыгнем
из
джета
(Ву,
давай,
выпрыгнем
из
джета)
'Bout
to
hop
off
the
jet
(Hop
off
the
jet,
hop
off
the
jet)
Собираюсь
выпрыгнуть
из
джета
(Выпрыгнуть
из
джета,
выпрыгнуть
из
джета)
I
put
the
glow
on
her
wrists
(Yeah),
I
got
that
glow
on
my
bitch
(Yeah)
Надеваю
ей
на
запястье
сияние
(Да),
у
моей
детки
сияние
(Да)
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
(Skrrt)
Держу
барабан
на
TEC,
выскакиваю
из
"Кулинана",
детка
(Скррт)
Won't
you
tell
me
that
you
tried
Скажи,
что
пыталась
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Прыгай
в
"Макларен",
пожалуйста,
прокатимся
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Прыгай
в
"Макларен",
полетели
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
Детка,
скажи,
почему
ты
пялишься,
полетели,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.