Xay Astro - Trust Me - translation of the lyrics into German

Trust Me - Xay Astrotranslation in German




Trust Me
Vertrau Mir
Yeah (Uh), trust me, trust me yeah (Late night)
Yeah (Uh), vertrau mir, vertrau mir yeah (Späte Nacht)
It's a late night shawty, and i'm tryna' to get a facetime
Es ist eine späte Nacht, Kleine, und ich versuche, ein Facetime zu bekommen
You know I been struggling to make time
Du weißt, ich habe Mühe, mir Zeit zu nehmen
Had to put my feelings on the damn line (On the line yeah)
Musste meine Gefühle aufs Spiel setzen (Aufs Spiel setzen, yeah)
I know you need to know, if i'm down to ride
Ich weiß, du musst wissen, ob ich bereit bin
Cause real love is so hard to find (So hard to find)
Denn wahre Liebe ist so schwer zu finden (So schwer zu finden)
Stick with me til the end of time (Til the end of time)
Bleib bei mir bis ans Ende der Zeit (Bis ans Ende der Zeit)
Girl you know i'm tryna do you right (Will you just yeah)
Mädchen, du weißt, ich versuche, dich richtig zu behandeln (Wirst du einfach, yeah)
Trust me (Will you trust me), trust me (Will you trust me yeah), trust me
Vertrau mir (Wirst du mir vertrauen), vertrau mir (Wirst du mir vertrauen, yeah), vertrau mir
I need you to trust me, trust me yeah (When our backs against the wall ah yeah)
Ich brauche dich, um mir zu vertrauen, vertrau mir yeah (Wenn unsere Rücken zur Wand stehen, ah yeah)
I need you to trust me, trust me yeah (Will you go and fall ah yeah)
Ich brauche dich, um mir zu vertrauen, vertrau mir yeah (Wirst du fallen, ah yeah)
It's two a.m. and I been drinking, thought about you lately
Es ist zwei Uhr morgens und ich habe getrunken, habe in letzter Zeit an dich gedacht
And my thoughts start sinking (Start sinking)
Und meine Gedanken beginnen zu versinken (Beginnen zu versinken)
Tryna put together one solid good reason
Versuche, einen soliden guten Grund zusammenzusetzen
You won't change on me like the leaves when they season
Dass du dich nicht änderst wie die Blätter in der Jahreszeit
Will you stick around when i'm not in town
Wirst du bei mir bleiben, wenn ich nicht in der Stadt bin
Will you call me up when i'm feeling down
Wirst du mich anrufen, wenn es mir schlecht geht
Can you bring me in when i'm out of bounds
Kannst du mich reinholen, wenn ich außerhalb der Grenzen bin
Girl I need to know will you stick around yeah
Mädchen, ich muss wissen, ob du bleibst, yeah
Had to let you know (Had to let you know yeah)
Musste dich wissen lassen (Musste dich wissen lassen, yeah)
Girl I told you once before (Girl I told you once before)
Mädchen, ich habe es dir schon einmal gesagt (Mädchen, ich habe es dir schon einmal gesagt)
That I can not let you go and I love how your body just sways in the wind
Dass ich dich nicht gehen lassen kann und ich liebe, wie dein Körper sich im Wind wiegt
Damn I really want to just see you go but I'm caught up
Verdammt, ich will dich wirklich gehen sehen, aber ich bin gefangen
Every time that you call me I be fucked up
Jedes Mal, wenn du mich anrufst, bin ich am Ende
What I really need to know is you gonna go on this road and trust me
Was ich wirklich wissen muss, ist, ob du diesen Weg gehst und mir vertraust
Will you trust me girl when our backs against the wall, and we all gone fall down (Yeah)
Wirst du mir vertrauen, Mädchen, wenn unsere Rücken zur Wand stehen und wir alle fallen (Yeah)
Girl I need to know if your gone, cause I need someone to stick around (Trust me)
Mädchen, ich muss wissen, ob du gehst, denn ich brauche jemanden, der bleibt (Vertrau mir)
Will you stick around for me, tell me will you stick around for me (Trust me)
Wirst du für mich bleiben, sag mir, wirst du für mich bleiben (Vertrau mir)
Will you stick around for me, tell me would you stick around for me
Wirst du für mich bleiben, sag mir, würdest du für mich bleiben
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah yeah)
It's critical that you realize that there are two types of time travel
Es ist entscheidend, dass du erkennst, dass es zwei Arten von Zeitreisen gibt
And they're radically different
Und sie sind grundverschieden
Time travel to the future definitely possible
Zeitreisen in die Zukunft sind definitiv möglich
I took them stones you threw, made chains for the crew (Ice)
Ich nahm die Steine, die du warfst, und machte Ketten für die Crew (Eis)
I brought up 10 hoes, this coupe only made for two (Yessir)
Ich habe 10 Mädels mitgebracht, dieses Coupé ist nur für zwei gemacht (Yessir)
They all ran through it, it ain't nothin' left to do
Sie sind alle durchgelaufen, es gibt nichts mehr zu tun
I need some more reasons to live out this evening (Straight up)
Ich brauche mehr Gründe, diesen Abend zu überstehen (Straight up)
I've been sipping forever and just taking whatever
Ich habe für immer getrunken und einfach alles genommen
Hoping, thinking whenever you'll be back around
Hoffe, denke, wann immer du wieder da bist
Let's go our ways, whichever
Lass uns unsere Wege gehen, wie auch immer
You say how is however long
Du sagst, wie auch immer, ist wie lange auch immer
'Cause you know I'll never be alone (Yeah)
Denn du weißt, ich werde niemals allein sein (Yeah)
Crack it all back (Crack it all, crack it all back)
Mach alles wieder auf (Mach alles, mach alles wieder auf)
Give her that pipe (Give her that, give her that pipe)
Gib ihr das Rohr (Gib ihr das, gib ihr das Rohr)
Shawty went bad (Shawty went, shawty went bad)
Kleine wurde böse (Kleine wurde, Kleine wurde böse)
Give her that pipe (Give her that, give her that pipe)
Gib ihr das Rohr (Gib ihr das, gib ihr das Rohr)
Need it on sight (Need it on, need it on sight)
Brauche es sofort (Brauche es, brauche es sofort)
Crack it all back (Crack it all, crack it all back)
Mach alles wieder auf (Mach alles, mach alles wieder auf)
Crack it all back (Crack it all, crack it all back)
Mach alles wieder auf (Mach alles, mach alles wieder auf)





Writer(s): Walter Lewis


Attention! Feel free to leave feedback.