Lyrics and German translation Xay Charles - Ease
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
suppose
to
be
here
now
girl
ain't
no
secret
Ich
sollte
jetzt
nicht
hier
sein,
Mädchen,
das
ist
kein
Geheimnis
It's
1am
and
you
ain't
sleeping
Es
ist
1 Uhr
morgens
und
du
schläfst
nicht
Following
the
rules
of
the
house
taking
off
my
sneakers
Ich
befolge
die
Hausregeln
und
ziehe
meine
Turnschuhe
aus
Still
breaking
the
rules
right
now
keeping
this
little
secret
Breche
trotzdem
gerade
die
Regeln
und
bewahre
dieses
kleine
Geheimnis
She
said
she
was
bored
call
me
over
over
Sie
sagte,
sie
langweile
sich,
rief
mich
an,
ich
soll
vorbeikommen
Give
me
10
minute
in
an
Uber
Uber
Gib
mir
10
Minuten
in
einem
Uber,
Uber
She
just
wanna
chill
and
she
sober
sober
Sie
will
nur
chillen
und
sie
ist
nüchtern,
nüchtern
Yeah
I
got
the
Mary
bring
the
roll
up
roll
up
Ja,
ich
habe
das
Gras,
bring
den
Joint,
Joint
Had
a
bad
day
and
your
grind
all
week
Hattest
einen
schlechten
Tag
und
die
ganze
Woche
Stress
Work
gets
all
your
energy
Die
Arbeit
raubt
dir
all
deine
Energie
Up
all
night
and
you
can't
sleep
Die
ganze
Nacht
wach
und
du
kannst
nicht
schlafen
Just
call
me
when
your
lonely
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
einsam
bist
Just
call
me
when
your
lonely
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
einsam
bist
I
can
be
your
stress
relief
Ich
kann
deine
Stresslinderung
sein
Here
to
put
your
mind
at
ease
Ich
bin
hier,
um
dich
zu
beruhigen
Just
call
me
when
your
lonely
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
einsam
bist
I
can
be
your
stress
relief
Ich
kann
deine
Stresslinderung
sein
Here
to
put
your
mind
at
ease
Ich
bin
hier,
um
dich
zu
beruhigen
Understand
why
I'm
here
I
don't
ask
no
question
Verstehe,
warum
ich
hier
bin,
ich
stelle
keine
Fragen
Said
you've
been
a
bad
girl
need
to
learn
your
lesson
Sagtest,
du
warst
ein
böses
Mädchen
und
musst
deine
Lektion
lernen
That
body
on
you
good
lord
it's
a
blessing
Dieser
Körper
an
dir,
mein
Gott,
ist
ein
Segen
Im
a
phone
call
away
when
you
need
a
companion
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt,
wenn
du
Gesellschaft
brauchst
Hit
my
line
when
you
lonely
lonely
Ruf
mich
an,
wenn
du
einsam
bist,
einsam
I
can
be
your
lover
and
your
homey
homey
Ich
kann
dein
Liebhaber
und
dein
Kumpel
sein,
Kumpel
Roll
a
couple
blunts
have
you
stoney
stoney
Dreh
ein
paar
Joints,
bis
du
stoned
bist,
stoned
Give
you
a
release
if
you
horny
horny
Verschaffe
dir
Erleichterung,
wenn
du
erregt
bist,
erregt
I
can
be
just
what
you
need
Ich
kann
genau
das
sein,
was
du
brauchst
Vent
to
me
I'm
listening
Rede
dich
bei
mir
aus,
ich
höre
zu
Give
sweet
loving
if
you
need
Gebe
dir
süße
Liebe,
wenn
du
sie
brauchst
Here
to
put
your
mind
at
ease
Ich
bin
hier,
um
dich
zu
beruhigen
Just
call
me
when
your
lonely
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
einsam
bist
I
can
be
your
stress
relief
Ich
kann
deine
Stresslinderung
sein
Here
to
put
your
mind
at
ease
Ich
bin
hier,
um
dich
zu
beruhigen
Just
call
me
when
your
lonely
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
einsam
bist
I
can
be
your
stress
relief
Ich
kann
deine
Stresslinderung
sein
here
to
put
your
mind
at
ease
Ich
bin
hier,
um
dich
zu
beruhigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Beard
Album
Ease
date of release
09-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.