Xcese - Así lo siento - translation of the lyrics into German

Así lo siento - Xcesetranslation in German




Así lo siento
So fühle ich es
Esto es lo mejor que puedo regalarte,
Das ist das Beste, was ich dir schenken kann,
Pues es gracias a ti que soy un vencedor,
Denn dank dir bin ich ein Sieger,
Voy a dejar toda esa mierda aparte,
Ich werde all den Mist beiseite lassen,
Y solo por ti voy a escribir esta cancion de amor.
Und nur für dich werde ich dieses Liebeslied schreiben.
Que le den al dinero y que le den a la fama,
Scheiß auf das Geld und scheiß auf den Ruhm,
Yo solo quiero que te quedes a mi lao baby,
Ich will nur, dass du an meiner Seite bleibst, Baby,
Asi lo siento, asi mismo lo suelto,
So fühle ich es, so lasse ich es raus,
No se volar si tu te vas.
Ich kann nicht fliegen, wenn du gehst.
Y no puedo negar que por ti daria lo que fuese mami,
Und ich kann nicht leugnen, dass ich für dich alles geben würde, Mami,
Aunque me diesen plomo, por ti moriria mami,
Auch wenn sie mich mit Blei beschießen würden, für dich würde ich sterben, Mami,
Eres la luz que me ilumina,
Du bist das Licht, das mich erleuchtet,
La nueva flor en este corazon en ruinas.
Die neue Blume in diesem Herzen in Ruinen.
Por eso se que no eres pasajera,
Deshalb weiß ich, dass du nicht vergänglich bist,
Porque eres especial porque no eres una cualquiera,
Weil du besonders bist, weil du nicht irgendeine bist,
Y me lo demuestras cada dia,
Und das beweist du mir jeden Tag,
Por eso ahora estoy feliz sabiendo que eres mia.
Deshalb bin ich jetzt glücklich, weil ich weiß, dass du mir gehörst.
[Estribillo]
[Refrain]
Y aunque pasen cuatro siglos te estare queriendo,
Und auch wenn vier Jahrhunderte vergehen, werde ich dich lieben,
Porque solo tu me haces sentir vivo por dentro,
Weil nur du mich innerlich lebendig fühlen lässt,
Dios te bendiga mami y este es mi agradecimiento,
Gott segne dich, Mami, und das ist meine Danksagung,
Asi lo siento yo, asi lo suelto.(x2)
So fühle ich es, so lasse ich es raus.(x2)
Se que contigo me encontre un tesoro
Ich weiß, dass ich mit dir einen Schatz gefunden habe
Y ya no quiero andar este camino solo,
Und ich will diesen Weg nicht mehr alleine gehen,
Si tu me quieres como soy por eso,
Wenn du mich so liebst, wie ich bin, deshalb,
Acuerdate de esto cuando termine lo nuestro.
Erinnere dich daran, wenn unsere Zeit endet.
Tu pones brillo a mi futuro
Du bringst Glanz in meine Zukunft
Y nadie me trata como lo haces tu te lo aseguro,
Und niemand behandelt mich so, wie du es tust, das versichere ich dir,
Sin ti seguro ya estaria preso,
Ohne dich wäre ich sicher schon im Gefängnis,
Pero tu sabes como hacerme reaccionar y eso.
Aber du weißt, wie du mich zur Vernunft bringst und das.
Tu me aconsejas de una forma sabia,
Du berätst mich auf eine weise Art,
No solamente labia, tu si me guardas,
Nicht nur leeres Gerede, du beschützt mich wirklich,
Para ser una angel solo te faltan las alas,
Um ein Engel zu sein, fehlen dir nur noch die Flügel,
Dios te puso en el camino y sigo su voluntad.
Gott hat dich auf meinen Weg gebracht und ich folge seinem Willen.
Es un regalo del cielo y asi te siento,
Du bist ein Geschenk des Himmels und so fühle ich dich,
No tengo miedo a mostrarte mis sentimientos,
Ich habe keine Angst, dir meine Gefühle zu zeigen,
Esto es lo mejor que puedo regalarte
Das ist das Beste, was ich dir schenken kann
O darte cambio de todo el amor que sueles darme.
Oder dir im Austausch für all die Liebe geben kann, die du mir immer gibst.
[Estribillo]
[Refrain]
Y aunque pasen cuatro siglos te estare queriendo,
Und auch wenn vier Jahrhunderte vergehen, werde ich dich lieben,
Porque solo tu me haces sentir vivo por dentro,
Weil nur du mich innerlich lebendig fühlen lässt,
Dios te bendiga mami y este es mi agradecimiento,
Gott segne dich, Mami, und das ist meine Danksagung,
Asi lo siento yo, asi lo suelto.(x4)
So fühle ich es, so lasse ich es raus.(x4)
Y aunque pasen cuatro siglos te estare queriendo,
Und auch wenn vier Jahrhunderte vergehen, werde ich dich lieben,
Porque solo tu me haces sentir vivo por dentro,
Weil nur du mich innerlich lebendig fühlen lässt,
Dios te bendiga mami y este es mi agradecimiento,
Gott segne dich, Mami, und das ist meine Danksagung,
Asi lo siento yo, asi lo suelto.
So fühle ich es, so lasse ich es raus.
Asi lo siento yo, asi lo siento yo,
So fühle ich es, so fühle ich es,
Asi lo siento yo, asi lo suelto.
So fühle ich es, so lasse ich es raus.
Es para ti todo el amor que llevo dentro,
Für dich ist all die Liebe, die ich in mir trage,
Guarda mis palabras para siempre en tu recuerdo,
Bewahre meine Worte für immer in deiner Erinnerung,
Nadie mas sabra tratarte como yo lo estoy haciendo,
Niemand sonst wird dich so behandeln, wie ich es tue,
Nadie mas, nadie mas, nadie mas que yo.(x2)
Niemand sonst, niemand sonst, niemand außer mir.(x2)
Ey baby escucha mi verso,
Hey Baby, hör auf meine Verse,
Nadie habra en tu vida que supere mis besos,
Niemand in deinem Leben wird meine Küsse übertreffen,
Nadie vas a conocer que te lo haga como yo,
Du wirst niemanden kennenlernen, der es so macht wie ich,
Por eso ahora es el momento de soltarlo.
Deshalb ist jetzt der Moment, es rauszulassen.






Attention! Feel free to leave feedback.