Xciter feat. George Lynch - Paris Is Burning - translation of the lyrics into German

Paris Is Burning - George Lynch translation in German




Paris Is Burning
Paris Brennt
This town I'm in can't take no more
Diese Stadt, in der ich bin, kann nicht mehr ertragen
Decadance is silly
Dekadenz ist albern
You were my woman
Du warst meine Frau
Why'd you have to be so hard and cold
Warum musstest du so hart und kalt sein
Paris is burning
Paris brennt
Want to see it from afar
Ich will es aus der Ferne sehen
Paris is burning
Paris brennt
Want to get to where you are
Ich will dorthin, wo du bist
My life's in ruin
Mein Leben liegt in Trümmern
The girl I love
Das Mädchen, das ich liebe
She's far away
Sie ist weit weg
The distant fire
Das ferne Feuer
Brings memories of the love
Bringt Erinnerungen an die Liebe
That I once knew
Die ich einst kannte
Where are you now
Wo bist du jetzt
Been looking all around
Ich habe überall gesucht
And I can't stay
Und ich kann nicht bleiben
Help me now
Hilf mir jetzt
I can't stay
Ich kann nicht länger bleiben
Much more before I fade away
Viel mehr, bevor ich vergehe
Paris is burning
Paris brennt
Want to see it from afar
Ich will es aus der Ferne sehen
Paris is burning
Paris brennt
Get back where you are
Komm zurück, wo du bist
I can't believe
Ich kann nicht glauben
You'd throw it all away
Dass du alles weggeworfen hast
You know you played me for a fool
Du weißt, du hast mich zum Narren gehalten
I'm leavin' now
Ich gehe jetzt
This time you know
Diesmal weißt du
That I'll be gone for good, yeah
Dass ich für immer weg bin, ja
Paris is burning
Paris brennt
Want to see it from afar
Ich will es aus der Ferne sehen
Paris is burning
Paris brennt
Get back where you are
Komm zurück, wo du bist
Paris is burning, Paris
Paris brennt, Paris
Paris is burning
Paris brennt
Paris is burning
Paris brennt
Want to see it from afar
Ich will es aus der Ferne sehen
Paris is burning
Paris brennt
Paris
Paris





Writer(s): Alan Irwin Menken

Xciter feat. George Lynch - The Lost Anthology
Album
The Lost Anthology
date of release
01-01-2005



Attention! Feel free to leave feedback.