Xclusive - Space - translation of the lyrics into German

Space - Xclusivetranslation in German




Space
Raum
You wanted me to give you some space You ran through my mind like everyday
Du wolltest, dass ich dir etwas Raum gebe. Du gingst mir jeden Tag durch den Kopf.
You wanted me to give you some space I should've known it was my first mistake
Du wolltest, dass ich dir etwas Raum gebe. Ich hätte wissen müssen, dass es mein erster Fehler war.
Couldn't change for you cause I knew you weren't the one for me
Konnte mich für dich nicht ändern, weil ich wusste, dass du nicht die Richtige für mich warst.
Late nights calling your phone, I could tell you wasn't feeling me
Späte Nächte, an denen ich dich anrief, ich konnte spüren, dass du mich nicht mochtest.
Thought about our good times and how I thought you were the one for me
Dachte an unsere guten Zeiten und wie ich dachte, du wärst die Richtige für mich.
Saw the devil in your eyes and why the demons be the pretty things
Sah den Teufel in deinen Augen und warum die Dämonen die hübschen Dinge sind.
You was caught up on a nigga who wasn't even caught up on you
Du warst auf einen Typen fixiert, der nicht mal auf dich fixiert war.
Now I'm back outside and shawty, there ain't nothing you can do
Jetzt bin ich wieder draußen, und Kleine, du kannst nichts dagegen tun.
I still see you in my dreams, having them thoughts about a ring
Ich sehe dich immer noch in meinen Träumen, habe diese Gedanken an einen Ring.
On the sidelines shawty, you drive from the team
An der Seitenlinie, Kleine, du fährst vom Team weg.
Aim straight from my heart, scope me out wita beam
Zielst direkt aus meinem Herzen, visierst mich mit einem Strahl an.
Now I know I mean nothing to you
Jetzt weiß ich, dass ich dir nichts bedeute.
Mentally I'm not the same, it's because of
Mental bin ich nicht mehr derselbe, das liegt an
You Ion even know how to lie no more, let
dir. Ich weiß nicht mal mehr, wie man lügt, lass
Me tell the truth I was drifting away too, but I did not wanna
mich dir die Wahrheit sagen, ich driftete auch ab, aber ich wollte dich nicht
Leave you
verlassen.
You got me through all of my hard times
Du hast mich durch all meine schweren Zeiten gebracht.
When I needed you the most you let the phone decline
Als ich dich am meisten brauchte, hast du den Anruf abgelehnt.
Now I'm sitting with these demons running through my mind
Jetzt sitze ich hier mit diesen Dämonen, die mir durch den Kopf gehen.
Seem like love nowadays hard and I'm just running out of time
Scheint, als wäre Liebe heutzutage schwer, und mir läuft einfach die Zeit davon.
One day I know I'm gon' be fine One day (One)
Eines Tages weiß ich, dass es mir gut gehen wird. Eines Tages (Eines).
One day I know I'm gon' be fine One day (One)
Eines Tages weiß ich, dass es mir gut gehen wird. Eines Tages (Eines).
One day I know I'm gon' be fine
Eines Tages weiß ich, dass es mir gut gehen wird.
One day I know I'm gon' be fine
Eines Tages weiß ich, dass es mir gut gehen wird.
Without you running through my mind
Ohne dass du mir durch den Kopf gehst.
Bitches they come and go, you really don't
Schlampen kommen und gehen, du
Need me Gave you all of me, but you greedy
brauchst mich wirklich nicht. Gab dir alles von mir, aber du bist gierig.
Heart was pure enough and you know didn't wanna waste time with no hoe
Mein Herz war rein genug, und du weißt, ich wollte keine Zeit mit irgendeiner Schlampe verschwenden.
My niggas told me I should leave, but do they really speak for me
Meine Kumpels sagten mir, ich solle gehen, aber sprechen sie wirklich für mich?
Caught up in lies and loving and it's tragic
Gefangen in Lügen und Liebe, und es ist tragisch.
Really don't know how this shit happen
Weiß wirklich nicht, wie das passiert ist.
Bring me a bitch who really your fashion Love was real, but can you imagine
Bring mir eine Schlampe, die wirklich deinem Stil entspricht. Liebe war echt, aber kannst du dir das vorstellen?
You said you wanted space, you chose to walk away
Du sagtest, du wolltest Raum, du hast dich entschieden zu gehen.
You threw love in my face, who here to take your place
Du hast mir die Liebe ins Gesicht geschleudert, wer ist hier, um deinen Platz einzunehmen?
In my mind I'm going crazy, but I know when you wanted
In meinem Kopf werde ich verrückt, aber ich weiß, wann du wolltest...
You wanted me to give you some space You ran through my mind like everyday
Du wolltest, dass ich dir etwas Raum gebe. Du gingst mir jeden Tag durch den Kopf.
You wanted me to give you some space I should've known it was my first mistake
Du wolltest, dass ich dir etwas Raum gebe. Ich hätte wissen müssen, dass es mein erster Fehler war.
Couldn't change for you cause I knew you weren't the one for me
Konnte mich für dich nicht ändern, weil ich wusste, dass du nicht die Richtige für mich warst.
Late nights calling your phone, I could tell you wasn't feeling me
Späte Nächte, an denen ich dich anrief, ich konnte spüren, dass du mich nicht mochtest.
Thought about our good times and how I thought you were the one for me
Dachte an unsere guten Zeiten und wie ich dachte, du wärst die Richtige für mich.
Saw the devil in your eyes and why the demons be the pretty things
Sah den Teufel in deinen Augen und warum die Dämonen die hübschen Dinge sind.
I don't know
Ich weiß es nicht.





Writer(s): Jordan Winford


Attention! Feel free to leave feedback.