XEG - Música - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation XEG - Música




Música
Music
Instrunmental
Instrunmental
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Essencia, harmonia, melodia, sabi dimás
Essencia, harmonia, melodia, sabi dimás
El ta pon ta navega e ta xinti um bom feeling
El ta pon ta navega e ta xinti um bom feeling
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Essencia, harmonia, melodia, sabi dimás
Essence, harmony, melody, sabi Dimas
El ta pon ta navega e ta xinti um bom feeling
El ta pon Ta navigates and ta xinti a good feeling
Isto bateu forte
This hit hard
Mais do que devia bater
More than I should hit
Quem procura acha
Who seeks finds
E eu devia saber
And I should have known by now
O que não devia fazer
What you shouldn't do
Chegou o tempo, desculpa
The time has come, sorry
Não sentimento mais forte
There is no stronger feeling
Do que o sentimento de culpa
Than the feeling of guilt
Sem paz, nem descanso
No peace, no rest
Ansias não colhem efeito
Cravings reap no effect
Nem agir como uma criança
Nor act like a child
Para me sentir um homem feito
To feel like a Made Man
É difícil sair quando
It's hard to leave when
Ainda tás na entrada
You're still in the lobby
Sentir que deste tudo
Feeling like you gave it your all
E o tudo não em nada
And everything comes to nothing
Foram tantos filmes
There were so many movies
Eu quase nem fui ao cinema
I hardly even went to the movies
Certos episódios Paixão, traição e pena
Certain episodes passion, betrayal and pity
Um elenco variado
A varied cast
Mas um ator apenas
But an actor only
Final infeliz
Unhappy ending
Mesmo com amor nas cenas
Even with love in the scenes
Houve quem se quis enforcar
Some wanted to hang
por eu cortar a corda
Just because I cut the rope
Houve quem mandasse a embalar
There were those who sent packing
Até alguém gritar "acorda!"
Until someone yells " wake up!"
Houve quem me quisesse envenenar Até eu desvendar a cobra
There were those who wanted to poison me until I unraveled the snake
E quem quisesse vir morar
And whoever wanted to come live here
Antes de eu acabar a obra
Before I finish the work
"Ele tem casa, não tem filhos
"He has a house, he has no children
Um Leon e um A3"
A Leon and an A3"
Mas também tenho bom gosto
But I also have good taste
Por isso não dá, ves
So it doesn't, you see
Querem-me usar a mim
They want to use me
Também vou usar vocês
I will also use you
Nunca me hão de ter assim
They'll never have me like this
E tu tens para trocar o quê?
And you have to trade what?
Sexo? Gosto mas não chega
Sex? I like it but it's not enough
Desculpo e bazo
Sorry and spleen
Por acaso tenho ar de chulo
I happen to look like a pimp
Para meter uma puta em casa?
To put a whore in the House?
Os tempos mudaram
Times have changed
Eu para não quero saber
I don't care anymore
Beats, ideias chegaram
Beats, ideas have arrived
Então para quero fazer MÚSICA
So for now I just want to make music
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
He is Nha therapy the ki ta calm Thi give peace
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Musica e NHA oxygen e mi ca ta lived without it
Essencia, harmonia, melodia, sabi dimás
Essence, harmony, melody, sabi Dimas
El ta pon ta navega e ta xinti um bom feeling
El ta pon Ta navigates and ta xinti a good feeling
Quando eu canto o que eu ouço
When I sing what I hear
Da vossa boca são bis
From your mouth are bis
Eu sinto nos vossos olhos
I feel it in your eyes
O que a vossa boca não diz
What your mouth doesn't say
Gente louca é feliz
Crazy people are happy
Muitas vezes tem se frio
It often gets cold
Arrefeço com pensamentos
I cool down with thoughts
Quando penso, tio
When I think, Uncle
Que partilhava convosco
That I shared with you
Cada vitória e conquista
Every victory and achievement
E hoje estava, moço
And today I was, boy
A fazer história com guita
Making history with twine
Pensando que vocês estavam contentes por mim
Thinking you were happy for me
Como eu estaria por vocês
How would I be for you
Em momentos assim
At times like this
Quando eu 'tava em baixo
When I was down
Apoiaram-me sei disso
They supported me I know that
Quando eu' tava em alta
When I was high
Nunca lidaram bem com isso
They never handled it well
Que me viste na televisão
That you saw me on TV
Na rádio e no jornal
On the radio and in the newspaper
Sinto que a tua emoção
I feel your emotion
Não têm estado normal
Have not been normal
Vá, Tu queres a minha carreira
Come on, you want my career
Eu dou te
I give you
se te envolves na vida
Get involved in life
A sério, sem brincadeira
Seriously, no kidding
Quando souberes como ela é
When you know what she's like
Acredita, mete
Believe, put faith
Tu devolves-me a de seguida
You give me back right away
Queres o meu carro
You want my car
A minha casa
My house
A minha roupa e Cd's
My clothes and CD's
Nunca hás de me levar a alma
You'll never take my soul
Eu ganho tudo outra vez
I win it all again
Tu queres as minhas amigas
You want my friends
E a minha mulher
And my wife
Foda-se nigga
Fuck nigga
Vocês comportam-se assim
You guys behave like this
É que tudo têm um porquê
Is that everything has a why
Mesmo que saiam com vocês Inevitavelmente
Even if they go out with you inevitably
Elas voltam para mim Elas voltam para mim
They come back to me they come back to me
O vosso destino é sozinhos
Your destiny is alone
A apodrecer na desgraça
Rotting in disgrace
A comerem-se uns aos outros
Eating each other
A foderem a vossa raça
Fucking your race
De invejosos que não vive
Of envious who do not live
Mas inveja quem vive
But envy who lives
Temos pena se vocês querem
We are sorry if you want
O que eu tenho ou tive
What I have or have had
Eu viro as costas a tudo
I turn my back on everything
E quando não volta a dar
And when there's no turning back
Eu vou dar voltas ao mundo
I'll go around the world
A gente volta do fundo
We come back from the bottom
Volta-se de novo a erguer
Rise again
E se algo ficou mal feito
E se algo ficou mal feito
Eu volto de novo a fazer!
Eu volto de novo a fazer!
Música
Música
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Essencia, harmonia, melodia, sabi dimás
Essencia, harmonia, melodia, sabi dimás
El ta pon ta navega e ta xinti um bom feeling
El ta pon ta navega e ta xinti um bom feeling
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
El é nha terapia el ki ta calman e ta dan paz
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Musica e nha oxigénio e mi ca ta vivi sem el
Essencia, harmonia, melodia, sabi dimás
Essencia, harmonia, melodia, sabi dimás
El ta pon ta navega e ta xinti um bom feeling
El ta pon ta navega e ta xinti um bom feeling





Writer(s): Xeg


Attention! Feel free to leave feedback.