С
этого
балкона
на
ладони
мой
любимый
спальный
Von
diesem
Balkon
aus
liegt
meine
geliebte
Schlafgegend
in
meiner
Hand
Не
знаю
кто
придумал
такое
название
Ich
weiß
nicht,
wer
sich
diesen
Namen
ausgedacht
hat
Тишины
тут
не
было
ни
разу
Stille
gab
es
hier
nie
Да
и
плохо
спали
мы
сами
Und
wir
selbst
haben
schlecht
geschlafen
Днями
и
ночами
Tag
und
Nacht
Уйма
не
сделанных
делов
Unzählige
unerledigte
Dinge
Кем-то,
когда-то
отложенных
на
потом
Von
jemandem
irgendwann
auf
später
verschoben
На
ладонь
легли
дома,
дороги,
люди
из
окон
Auf
meiner
Hand
liegen
Häuser,
Straßen,
Menschen
aus
den
Fenstern
Но
мне
бы
прочитать
что
пишет
между
строк
он
Aber
ich
würde
gerne
lesen,
was
er
zwischen
den
Zeilen
schreibt
Стоптаны
на
нем
ни
одни
были
кроссы
Nicht
ein
Paar
Cross-Schuhe
wurden
auf
ihm
abgenutzt
Тысячи
голов
были
забиты
в
ворота
Tausende
Köpfe
wurden
in
Tore
geschossen
На
вон
той
самой
коробке
у
школы,
во
дворе
дома
Auf
genau
jenem
Feld
bei
der
Schule,
im
Hof
des
Hauses
Много
было
лета,
но
и
не
мало
осени
Es
gab
viel
Sommer,
aber
auch
nicht
wenig
Herbst
Столько
девок
поматросили
и
бросили
So
viele
Mädchen
wurden
verführt
und
verlassen
Раньше
вроде
близкий,
теперь
и
не
здоровается
Früher
schien
er
nah,
jetzt
grüßt
er
nicht
einmal
mehr
Понял
одно,
что
даже
когда
буду
с
тростью
Ich
habe
eines
verstanden,
dass
ich,
selbst
wenn
ich
mit
einem
Stock
gehe
Только
тут
я
буду
дышать
полностью
Nur
hier
vollständig
atmen
werde
Когда
земля
уходит
из
под
моих
ног
Wenn
mir
der
Boden
unter
den
Füßen
wegbricht
Мои
мысли
летят,
мысли
летят,
мысли
летят
Fliegen
meine
Gedanken,
fliegen
meine
Gedanken,
fliegen
meine
Gedanken
В
тот
дом
на
балкон
Zu
jenem
Haus
auf
den
Balkon
Когда
земля
уходит
из
под
моих
ног
Wenn
mir
der
Boden
unter
den
Füßen
wegbricht
Мои
мысли
летят,
мысли
летят,
мысли
летят
Fliegen
meine
Gedanken,
fliegen
meine
Gedanken,
fliegen
meine
Gedanken
В
тот
дом
на
балкон
Zu
jenem
Haus
auf
den
Balkon
С
кайфом
бы
вернулся
обратно
в
17
Ich
würde
gerne
mit
Freude
in
meine
17
zurückkehren
Чтобы
напомнить
самому
себе
как
мелочам
надо
радоваться
Um
mich
selbst
daran
zu
erinnern,
wie
man
sich
über
Kleinigkeiten
freuen
muss
По
парку
с
удовольствием
бы
послонялся
Ich
würde
gerne
durch
den
Park
schlendern
Теперь
с
улыбкой
на
лице,
думая
лишь
о
настоящем
Jetzt
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht,
nur
an
die
Gegenwart
denkend
В
своих
изъянах
перестал
хотя
б
на
время
копаться
Wenigstens
für
eine
Weile
aufhören,
in
meinen
Fehlern
zu
wühlen
Порой
так
нужен
выдох
Manchmal
braucht
man
eine
Auszeit
Порой
так
нужен
новый
вдох
Manchmal
braucht
man
einen
neuen
Atemzug
Порой
так
нужен
выдох
Manchmal
braucht
man
eine
Auszeit
Чтобы
земля
ненадолго
ушла
из
под
ног
Damit
der
Boden
für
eine
kurze
Zeit
unter
den
Füßen
wegbricht
Когда
земля
уходит
из
под
моих
ног
Wenn
mir
der
Boden
unter
den
Füßen
wegbricht
Мои
мысли
летят,
мысли
летят,
мысли
летят
Fliegen
meine
Gedanken,
fliegen
meine
Gedanken,
fliegen
meine
Gedanken
В
тот
дом
на
балкон
Zu
jenem
Haus
auf
den
Balkon
Когда
земля
уходит
из
под
моих
ног
Wenn
mir
der
Boden
unter
den
Füßen
wegbricht
Мои
мысли
летят,
мысли
летят,
мысли
летят
Fliegen
meine
Gedanken,
fliegen
meine
Gedanken,
fliegen
meine
Gedanken
В
тот
дом
на
балкон
Zu
jenem
Haus
auf
den
Balkon
Бывают
мысли,
будто
я
запутался
так
крепко
Manchmal
habe
ich
Gedanken,
als
wäre
ich
so
fest
verstrickt
Вроде
не
подросток,
но
мечтаю
о
Вселенных
Ich
bin
zwar
kein
Teenager
mehr,
aber
ich
träume
von
Universen
Годики
идут,
скорей
бегут
и
незаметно
Die
Jahre
vergehen,
sie
rennen
eher
und
unbemerkt
Опыт
мой
растёт,
максимализм
в
белых
кедах
Meine
Erfahrung
wächst,
mein
Idealismus
in
weißen
Turnschuhen
Где-то
был
не
прав
- все
это
опыт
Manchmal
lag
ich
falsch
- all
das
ist
Erfahrung
Вместо
пяти
девочек
одна,
но
с
заботой
Statt
fünf
Mädchen
eine,
aber
mit
Fürsorge
Зачем
мне
количество
- там
один
холод
Wozu
brauche
ich
Quantität
- da
ist
nur
Kälte
Перевод
на
качество
- игры
для
взрослых
Übergang
zur
Qualität
- Spiele
für
Erwachsene
И
как
всегда,
с
улыбкой,
выраженьем
Und
wie
immer,
mit
einem
Lächeln,
einem
Ausdruck
Хоть
и
сердце
разрывается
от
внутренних
проблем
Auch
wenn
mein
Herz
von
inneren
Problemen
zerrissen
wird
Не
изменять
себе,
даже
на
мгновенье
Mir
selbst
nicht
untreu
werden,
nicht
einmal
für
einen
Augenblick
Чтобы
лично
я
гордился
дорожкою
наверх
Damit
ich
persönlich
stolz
auf
meinen
Weg
nach
oben
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.