А-на-на-на-на
А-на-на-на-на
Изучать
глубины
наших
океанов
Die
Tiefen
unserer
Ozeane
zu
erforschen
Я
пират
иду
за
кладом
как
за
счастьем
Ich
bin
ein
Pirat,
der
dem
Schatz
nachjagt,
wie
dem
Glück
Представляя
впереди
песок
и
пальмы
Stell
mir
vor
mir
Sand
und
Palmen
vor
Представляя
впереди
удачу
Stell
mir
vor
mir
das
Glück
vor
Изучать
глубины
наших
океанов
Die
Tiefen
unserer
Ozeane
zu
erforschen
Я
пират
иду
за
кладом
как
за
счастьем
Ich
bin
ein
Pirat,
der
dem
Schatz
nachjagt,
wie
dem
Glück
Представляя
впереди
песок
и
пальмы
Stell
mir
vor
mir
Sand
und
Palmen
vor
Представляя
впереди
Stell
mir
vor
mir
vor
Занавесами
закрыты
раны
Mit
Vorhängen
sind
die
Wunden
bedeckt
В
глубине
души
огонь
не
тает
Tief
in
der
Seele
erlischt
das
Feuer
nicht
Да
мне
надоела
всей
жизни
драма
Ja,
ich
habe
das
Drama
des
ganzen
Lebens
satt
Бесконечна
бьются
головы
об
рамы
Endlos
schlagen
Köpfe
gegen
die
Rahmen
Ну
вот,
только
что
луна
обняла
солнце
Nun,
gerade
hat
der
Mond
die
Sonne
umarmt
Наступила
ночь
и
день
был
сносным
Die
Nacht
ist
gekommen
und
der
Tag
war
erträglich
Героем
своей
жизни
быть
не
просто
Der
Held
meines
Lebens
zu
sein
ist
nicht
einfach
Ведь
тупой
дурак
не
может
шутить
остро
Denn
ein
dummer
Narr
kann
nicht
scharf
witzeln
На
глубине
всегда
зима,
осень
In
der
Tiefe
ist
immer
Winter,
Herbst
Нас
вечно
всех
тут
морозит
Uns
friert
hier
ewig
alle
Мы
лета
так
все
давно
просим
Wir
bitten
alle
so
lange
um
den
Sommer
А
оно
всё
Und
er
ist
immer
Мимо
нас,
мимо
нас,
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
мимо
нас,
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
мимо
нас,
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
мимо
нас,
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
А-на-на-на-на
А-на-на-на-на
Продолжай
изучать
глубины
наших
океанов
Fahr
fort,
die
Tiefen
unserer
Ozeane
zu
erforschen
Я
пират
иду
за
кладом
Ich
bin
Pirat,
ich
gehe
zum
Schatz
Изучать
глубины
наших
океанов
Die
Tiefen
unserer
Ozeane
zu
erforschen
Я
пират
иду
за
кладом
как
за
счастьем
Ich
bin
ein
Pirat,
der
dem
Schatz
nachjagt,
wie
dem
Glück
Представляя
впереди
песок
и
пальмы
Stell
mir
vor
mir
Sand
und
Palmen
vor
Представляя
впереди
удачу
Stell
mir
vor
mir
das
Glück
vor
Изучать
глубины
наших
океанов
Die
Tiefen
unserer
Ozeane
zu
erforschen
Я
пират
иду
за
кладом
как
за
счастьем
Ich
bin
ein
Pirat,
der
dem
Schatz
nachjagt,
wie
dem
Glück
Представляя
впереди
песок
и
пальмы
Stell
mir
vor
mir
Sand
und
Palmen
vor
Представляя
впереди
Stell
mir
vor
mir
vor
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Мимо
нас,
лето
мимо
нас,
мимо
нас
An
uns
vorbei,
Sommer
an
uns
vorbei,
an
uns
vorbei
Лето
мимо,
мимо
нас,
мимо,
мимо
нас
Sommer
vorbei,
an
uns
vorbei,
vorbei,
an
uns
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): макушин р.в., гультяев е.ю.
Album
ФУТУРАМА
date of release
25-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.