Xen - All Eyez On Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xen - All Eyez On Me




All Eyez On Me
На меня все смотрят
Es isch nöd eifach ich weiss
Это нелегко, я знаю,
Jede tag volle "...", Gras und so scheiss
Каждый день полон дерьма, трава и прочий мусор.
Ich chume nüme nah mitem halbe Körper scho im Grab lah mich endlich gah ich wot hei
Я больше не могу, одной ногой в могиле, отпустите меня наконец, я хочу уйти
über d'wulche, jedesmal wenni en J heiz flügi high über d'wulche
За облака, каждый раз, когда я курю косяк, я парю высоко над облаками.
Allei uf dere chuggelrunde wunderbare Welt, bunt wi bares Geld
Один на этом шарообразном чудесном свете, ярком, как наличные.
Wenn chunt de Tag woni endlich derf gah, es beschäftigt mich ständig
Когда же наступит день, когда я наконец смогу уйти? Это постоянно меня тревожит.
Umgäbe vo verbländig falsches Lache n'im Gsichd
Окруженный фальшивыми, ослепляющими улыбками на лицах,
Will Seelene verbrent sind
Потому что души сожжены.
Sorry aber keinä vo oi kännt mich
Извини, но никто из вас меня не знает.
Nonig, vilicht end ich endlich
Пока нет, может быть, я наконец закончу.
Fregmich wieso bluet a mine händ isch, mängisch, dänkich d'Vergangäheit wird mer zum Verhängnis
Спроси меня, почему у меня на руках кровь, иногда я думаю, что прошлое станет моей погибелью.
Ich blib lieber allei, Hommie
Я предпочитаю оставаться один, дорогуша.
Sie sind immer all eyez on me
На меня всегда смотрят все.
Han no nüt erreicht, kei money, ich entüsch nur di meischte
Я ничего не достиг, нет денег, я только разочаровываю большинство.
Vo mir ich würd meine they don't know me
Из-за меня, я бы сказал, они меня не знают.
Lug in Spiegel und xsehn n'vor mir
Смотрю в зеркало и вижу перед собой
De Siech chan doch meh ich hoffe de Siech wird sis Glück mal no xseh
Больного, который может больше. Я надеюсь, что этот больной еще увидит свое счастье.
Sächsi bini xsi, mini mam isch weg,
В шесть лет моей мамы не стало,
De Vater seit nüt, doch de chline hets checkt,
Отец ничего не говорит, но малыш понял,
Das sind ke Ferie wo n'er is Hotel icheckt
Что это не каникулы, когда он заселяется в отель.
Paar mönet lang hinder Gitter und jetz?
Несколько месяцев за решеткой, и что теперь?
Wer luegt für de chline und zeigt ihm de weg
Кто позаботится о малыше и покажет ему путь?
D'Muetter vom couse bringt de chlinä jetz is Bett
Мама двоюродного брата теперь укладывает малыша спать.
Allei mitem Brüeder, mann ich lieb dich so feschd,
Один с братом, чувак, я так тебя люблю,
Sie isch jetz weg ob's en schock isch? Logisch
Ее теперь нет, это шок? Конечно.
Hundert anderi Fraue aber keini wird so si, wie hets überhaupt chöne so wit cho?
Сотня других женщин, но ни одна не будет такой, как она, как вообще могло дойти до такого?
De daddy het trotzdem kämpft, euis treit ide Händ mit dem bizli Lohn
Папа все равно боролся, носил нас на руках с этой мизерной зарплатой.
Stell der vor wenn die wichtigst Person i dim Lebe fort isch
Представь, что самый важный человек в твоей жизни ушел.
Rüehrs Glas vom Tisch, was druf blibt sind d'Erinnerige
Сметаешь стакан со стола, остаются только воспоминания.
Fotis
Фотографии.
Ich blib lieber allei, Hommie
Я предпочитаю оставаться один, дорогуша.
Sie sind immer all eyez on me
На меня всегда смотрят все.
Han no nüt erreicht, kei money, ich entüsch nur di meischte
Я ничего не достиг, нет денег, я только разочаровываю большинство.
Vo mir ich würd meine they don't know me
Из-за меня, я бы сказал, они меня не знают.
Lug in Spiegel und xsehn n'vor mir
Смотрю в зеркало и вижу перед собой
De Siech chan doch meh ich hoffe de Siech wird sis Glück mal no xseh
Больного, который может больше. Я надеюсь, что этот больной еще увидит свое счастье.
S'Läbe gahd witer, erkenn durch de Nebel ke Gsichder
Жизнь продолжается, сквозь туман не вижу лиц.
Es rägnet und gwittert, dunkel und finschter
Идет дождь и гремит гром, темно и мрачно.
Sueche de richtige Weg
Ищу правильный путь.
Ich weiss ich finden, dank de Familie zärschd
Я знаю, что найду его, благодаря семье прежде всего.
Wichtig isch das d'Familie hebt
Важно, чтобы семья держалась.
Danke couse, dass du wiä en Brüeder für mich gluegt hesch
Спасибо, братан, что ты заботился обо мне как брат.
Vergiss nie, wo du zäh Kilometer mitem Velo gfahre bisch, will du chlinä Pisser bsuecht hesch.
Никогда не забуду, как ты проехал десять километров на велосипеде, чтобы навестить этого маленького засранца.
Für dich ich schwör der ich morde
За тебя, клянусь, я убью.
Häsch ä härti Ziit kha, d'Schwöschter verlore, sie isch jetz bi Gott und wirds schön ha det obe
Ты пережил тяжелые времена, потерял сестру, теперь она с Богом и ей там хорошо наверху.
Letschtjahr isch mini Schwöschter gebore
В прошлом году родилась моя сестра.
Gazi
Гази.
Messi für d'Hilf, du weisch, dasi ohni überlege für dich is füür spring
Месси, спасибо за помощь, ты знаешь, что я, не раздумывая, прыгну за тебя в огонь.
Es isch nüme so schlimm, mir gahds guet es hät endlich en Sinn, nimm en Stift und schribs uf
Теперь не так плохо, у меня все хорошо, наконец-то появился смысл, возьми ручку и запиши.
Ich blib lieber allei, Hommie
Я предпочитаю оставаться один, дорогуша.
Sie sind immer all eyez on me
На меня всегда смотрят все.
Han no nüt erreicht, kei money, ich entüsch nur di meischte
Я ничего не достиг, нет денег, я только разочаровываю большинство.
Vo mir ich würd meine they don't know me
Из-за меня, я бы сказал, они меня не знают.
Lug in Spiegel und xsehn n'vor mir
Смотрю в зеркало и вижу перед собой
De Siech chan doch meh ich hoffe de Siech wird sis Glück mal no xseh
Больного, который может больше. Я надеюсь, что этот больной еще увидит свое счастье.





Writer(s): Ilir Avdyli, Xhemil Sadikaj


Attention! Feel free to leave feedback.