Xenon - Nada Que Hacer - translation of the lyrics into German

Nada Que Hacer - Xenontranslation in German




Nada Que Hacer
Nichts zu tun
Cambio, sangro corazón, la violencia es opresiva
Ich ändere mich, mein Herz blutet, die Gewalt ist erdrückend
Quiero vivir cuál ninja, ser mi único suicida
Ich will leben wie ein Ninja, mein eigener Selbstmörder sein
Esconderme entre las uñas de este guía que es turista
Mich verstecken zwischen den Nägeln dieses Führers, der ein Tourist ist
En el balcón de tu mirada perdí yo mis siete vidas (siete vidas)
Auf dem Balkon deines Blickes verlor ich meine sieben Leben (sieben Leben)
Hijos de un Dios al que llaman "herejía"
Söhne eines Gottes, den sie "Ketzerei" nennen
¿Quieres triunfar en este mundo y aún criticáis la mía?
Willst du in dieser Welt triumphieren und kritisierst immer noch meine?
No pretendo ser el dueño de mis sueños
Ich maße mir nicht an, der Herr meiner Träume zu sein
Que te llenen los cubatas, las penas sigan flotando
Mögen die Drinks dich füllen, die Sorgen weiter schweben
Eh, you (eh, you) suerte en ellos
Eh, du (eh, du) viel Glück mit ihnen
El túnel del que vengo es un buque que no ceso
Der Tunnel, aus dem ich komme, ist ein Schiff, das nicht aufhört
Lo celebro como Jordan, todo sigue tras la piel
Ich feiere es wie Jordan, alles geht weiter unter die Haut
No esperes ser artista si tu vida va tan bien
Erwarte nicht, ein Künstler zu sein, wenn dein Leben so gut läuft
Aquí sufrimos, vivimos tras la cuerda
Hier leiden wir, leben hinter dem Seil
Ahógame si quieres, no respiro por pulmones
Erwürge mich, wenn du willst, ich atme nicht mit Lungen
Aprendí a darme vida con aquello que me duele
Ich lernte, mir Leben zu geben mit dem, was mir wehtut
Y conseguí ser el mejor por echarle dos cojones
Und ich schaffte es, der Beste zu sein, weil ich Eier in der Hose hatte
No me vendrá, na' que temer
Mir wird nichts geschehen, nichts zu fürchten
Tengo la fe de un homicida
Ich habe den Glauben eines Mörders
Buscan el ser, como el papel
Sie suchen das Sein, wie das Papier
Nada que ver con lo que digan
Nichts zu tun mit dem, was sie sagen
No me vendrá, na' que temer
Mir wird nichts geschehen, nichts zu fürchten
Tengo la fe de un homicida
Ich habe den Glauben eines Mörders
Buscan el ser, como el papel
Sie suchen das Sein, wie das Papier
Nada que ver con lo que digan
Nichts zu tun mit dem, was sie sagen
Nada que ver con lo que digas, suma y sigue
Nichts zu tun mit dem, was du sagst, es geht immer weiter
"Persigue tus sueños Rubén", o eso me decían
"Verfolge deine Träume, Rubén", oder das sagten sie mir
Los busqué por todas partes y encontré mis emociones
Ich suchte sie überall und fand meine Emotionen
En los labios de esa tía que solo buscaba rones
Auf den Lippen dieser Tussi, die nur Rum suchte
Rompes mi corazón de hojalata
Du brichst mein Blechherz
Ojalá te vaya bien y no me des la lata
Hoffentlich geht es dir gut und du gehst mir nicht auf die Nerven
Basta de callarme, somos presos del silencio
Genug geschwiegen, wir sind Gefangene der Stille
Me encanta que me folles y no te vayas luego
Ich liebe es, wenn du mit mir schläfst und danach nicht gehst
Aquí mismo, arquitecto, son abismos que regento
Genau hier, Architektin, sind es Abgründe, die ich verwalte
No seré hoy tu sargento, son vaivenes contra el viento
Ich werde heute nicht dein Sergeant sein, es sind Schwankungen gegen den Wind
Entre fiestas y conciertos me cegué y vi tan tuerto
Zwischen Partys und Konzerten wurde ich blind und sah so einäugig
Vayamos de copas, sonriamos por lo nuestro
Lass uns etwas trinken gehen, lächeln wir für das Unsere
Quieren dar, quieren dar, quieren dar
Sie wollen geben, wollen geben, wollen geben
Algunos van de malos y eso no les hace buenos
Manche tun auf böse und das macht sie nicht gut
Somos fans de tus canciones, de las pelis que te montas
Wir sind Fans deiner Lieder, der Filme, die du dir ausdenkst
MC-KO en primera ronda
MC-KO in der ersten Runde
No me vendrá, na' que temer
Mir wird nichts geschehen, nichts zu fürchten
Tengo la fe de un homicida
Ich habe den Glauben eines Mörders
Buscan el ser, como el papel
Sie suchen das Sein, wie das Papier
Nada que ver con lo que digan
Nichts zu tun mit dem, was sie sagen
No me vendrá, na' que temer
Mir wird nichts geschehen, nichts zu fürchten
Tengo la fe de un homicida
Ich habe den Glauben eines Mörders
Buscan el ser, como el papel
Sie suchen das Sein, wie das Papier
Nada que ver con lo que digan
Nichts zu tun mit dem, was sie sagen
No me vendrá, na' que temer
Mir wird nichts geschehen, nichts zu fürchten
Tengo la fe de un homicida
Ich habe den Glauben eines Mörders
Buscan el ser, como el papel
Sie suchen das Sein, wie das Papier
Nada que ver con lo que digan
Nichts zu tun mit dem, was sie sagen
No me vendrá, na' que temer
Mir wird nichts geschehen, nichts zu fürchten
Tengo la fe de un homicida
Ich habe den Glauben eines Mörders
Buscan el ser, como el papel
Sie suchen das Sein, wie das Papier
Nada que ver con lo que digan
Nichts zu tun mit dem, was sie sagen





Writer(s): Ruben De La Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.