Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imposible,
como
fallar
en
este
disco
Unmöglich,
wie
auf
diesem
Album
zu
versagen
Algunos
quieren
verme
y
otros
siguen
sin
ser
visto
Einige
wollen
mich
sehen
und
andere
bleiben
ungesehen
No
voy
de
listo
solo
huyo
de
quien
odia
Ich
spiele
nicht
den
Klugen,
ich
fliehe
nur
vor
denen,
die
hassen
Este
será
el
final
como
quién
usa
a
Exodia
Das
wird
das
Ende
sein,
wie
bei
dem,
der
Exodia
benutzt
Solo
es
escoria,
polvo
que
quitar
de
encima
Es
ist
nur
Abschaum,
Staub,
den
man
abschütteln
muss
Creéis
que
no
podría
y
aquí
estoy
en
la
tarima
Ihr
glaubtet,
ich
könnte
es
nicht,
und
hier
stehe
ich
auf
der
Bühne
Suicidas
de
la
rima,
os
lo
dedico
Reim-Selbstmörder,
euch
widme
ich
das
Tumbarme
si
podéis
solo
soy
un
simple
chico
Stürzt
mich,
wenn
ihr
könnt,
ich
bin
nur
ein
einfacher
Junge
Ah,
vengo
con
la
fuerza
de
quién
puede
Ah,
ich
komme
mit
der
Kraft
dessen,
der
kann
Tiro
despacio,
las
rimas
si
son
breves
Ich
flowe
langsam,
die
Reime,
wenn
sie
kurz
sind
Quieren
deberes
en
verano
y
en
invierno
Sie
wollen
Hausaufgaben
im
Sommer
und
im
Winter
Vengo
a
daros
por
el
culo
por
Rajoy
con
sus
decretos
Ich
komme,
um
euch
in
den
Arsch
zu
ficken,
wegen
Rajoy
und
seinen
Dekreten
En
un
concierto,
las
cosas
son
distintas
Auf
einem
Konzert
sind
die
Dinge
anders
Saco
maquetas
que
se
pulen
a
tus
cintas
Ich
bringe
Demos
raus,
die
deine
Kassetten
übertreffen
Me
esperabais
para
bien
o
para
mal
Du
hast
mich
erwartet,
im
Guten
wie
im
Schlechten
Y
no
me
gusta
que
me
esperen
mucho
menos
esperar
Und
ich
mag
es
nicht,
wenn
man
auf
mich
wartet,
und
noch
weniger
mag
ich
es,
zu
warten
Joder,
tío,
ya
era
hora
de
que
sacarás
el
puto
disco,
"Pandora"
Verdammt,
Alter,
es
wurde
Zeit,
dass
du
das
verdammte
Album
"Pandora"
rausbringst
Tenía
unas
ganas
increíbles
de
colaborar
en
"Pandora"
Ich
hatte
unglaubliche
Lust,
bei
"Pandora"
mitzuwirken
Y
ahora
que
he
podido
colaborar
solo
puedo
deciros
una
cosa
Und
jetzt,
da
ich
mitwirken
konnte,
kann
ich
euch
nur
eines
sagen
Este
es
un
CD
de
verdad,
dejando
huella
Das
ist
eine
echte
CD,
die
Spuren
hinterlässt
Vaya
pedazo
de
CD
se
acerca
Was
für
eine
krasse
CD
da
kommt
Que
tu
evolución
como
persona
haga
mejor
tu
música
Möge
deine
Entwicklung
als
Person
deine
Musik
besser
machen
Fuerza
Rubén
Stärke,
Rubén
Soy
el
que
trae
esa
Ich
bin
der,
der
das
bringt
Sabor
del
as-fa-fa-falto
hasta
tu
cama
Den
Geschmack
des
As-pha-pha-phalts
bis
in
dein
Bett
¿Tú
qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
Escupe
mi
saliva
y
va-va
creando
heridas
Spuckt
meinen
Speichel
und
sch-sch-schafft
Wunden
¿Tú
qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
Yo
soy
así,
yo
soy
así
Ich
bin
so,
ich
bin
so
Un
MC
que
suda
sangre
Ein
MC,
der
Blut
schwitzt
De
la
pluma
al
papiro
Von
der
Feder
zum
Papyrus
Del
pilo-del
piloto
al
papel
Vom
Sti-Stift
zum
Papier
Que
no
me
he
ido,
solo
idas
y
venidas
Ich
bin
nicht
gegangen,
nur
ein
Kommen
und
Gehen
La
movida
no
es
la
misma
el
panorama
está
perdido
Die
Szene
ist
nicht
mehr
dieselbe,
das
Panorama
ist
verloren
Hoy
he
aprendido
que
tu
rap
solo
deriva
Heute
habe
ich
gelernt,
dass
dein
Rap
nur
abdriftet
De
problemas,
puro
sexo
y
de
tristeza
incomprendida
In
Probleme,
puren
Sex
und
unverstandene
Traurigkeit
Son
letras
muertas,
una
mierda
de
sistema
Es
sind
tote
Texte,
ein
beschissenes
System
Que
tú
rapees,
me
parece
un
gran
problema
Dass
du
rappst,
scheint
mir
ein
großes
Problem
zu
sein
Quizás
no
veas
el
odio
que
se
avecina
Vielleicht
siehst
du
den
Hass
nicht,
der
sich
anbahnt
Un
tema,
contra
tu
mierda
de
discografía
Ein
Track,
gegen
deine
beschissene
Diskografie
Pues
yo
no
esperaba
menos,
que
me
dejase
con
la
boca
abierta
Nun,
ich
habe
nichts
Geringeres
erwartet,
als
dass
es
mich
mit
offenem
Mund
zurücklässt
Espero
que
el
nuevo
disco
que
vas
a
sacar,
sea
el
mejor
de
este
mundo
Ich
hoffe,
das
neue
Album,
das
du
herausbringen
wirst,
wird
das
beste
der
Welt
sein
¿Pero
dónde
coño
te
habías
metido,
tío?
Aber
wo
zum
Teufel
hattest
du
dich
verkrochen,
Alter?
Ya
tocaba
eh,
cabrón
Wurde
auch
Zeit,
du
Arschloch
Hola,
Rubén,
estoy
dispuesta
a
destripar
Pandora
Hallo,
Rubén,
ich
bin
bereit,
Pandora
auseinanderzunehmen
Muchísima
suerte
con
tu
disco,
te
quiero
Viel
Glück
mit
deinem
Album,
ich
liebe
dich
Espero
que
tu
disco
sea
el
puto
amo
de
todos
los
que
has
sacado
Ich
hoffe,
dein
Album
wird
der
verdammte
Boss
von
allen,
die
du
rausgebracht
hast
Toda
mi
vida
se
resume
en
un
quizás
Mein
ganzes
Leben
lässt
sich
in
einem
Vielleicht
zusammenfassen
Quizás
nunca
te
guste
y
quizás,
me
va
a
importar
Vielleicht
gefällt
es
dir
nie
und
vielleicht
wird
es
mir
wichtig
sein
Una
vez
más
con
el
rap
que
siempre
suena
Noch
einmal
mit
dem
Rap,
der
immer
klingt
La
mejor
de
las
maneras
es
callar
y
demostrar
Die
beste
Art
ist,
zu
schweigen
und
zu
beweisen
Creo
en
mí,
creo
que
bombas
que
secuestro
Ich
glaube
an
mich,
ich
erschaffe
Bomben,
die
ich
entführe
Creo
temas,
creo
fuego
y
ron
del
bueno
Ich
erschaffe
Tracks,
ich
erschaffe
Feuer
und
guten
Rum
Soy
ese
tiempo
que
jamás
vas
a
perder
Ich
bin
diese
Zeit,
die
du
niemals
verlieren
wirst
Lo
que
te
enseño
con
mis
rimas
no
se
aprende
en
EGB
Was
ich
dir
mit
meinen
Reimen
beibringe,
lernt
man
nicht
in
der
Grundschule
Soy
el
que
trae
esa
Ich
bin
der,
der
das
bringt
Sabor
del
as-fa-fa-falto
hasta
tu
cama
Den
Geschmack
des
As-pha-pha-phalts
bis
in
dein
Bett
¿Tú
qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
Escupe
mi
saliva
y
va-va
creando
heridas
Spuckt
meinen
Speichel
und
sch-sch-schafft
Wunden
¿Tú
qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
Yo
soy
así,
yo
soy
así
Ich
bin
so,
ich
bin
so
Un
MC
que
suda
sangre
Ein
MC,
der
Blut
schwitzt
De
la
pluma
al
papiro
Von
der
Feder
zum
Papyrus
Del
pilo-del
piloto
al
papel
Vom
Sti-Stift
zum
Papier
Que
nos
cambien
la
distorsión
de
la
realidad
Dass
sie
uns
die
Verzerrung
der
Realität
ändern,
No
impide
que
podamos
verla
hindert
uns
nicht
daran,
sie
zu
sehen.
Si
quieren
que
seamos
como
un
rebaño
de
ovejas
Wenn
sie
wollen,
dass
wir
wie
eine
Schafherde
sind,
Soy
la
cabra
que
tira
al
monte
bin
ich
die
Ziege,
die
in
die
Berge
zieht.
¿Quién
me
sigue?
Wer
folgt
mir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben De La Cruz
Album
Pandora
date of release
29-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.