Lyrics and translation Xenon feat. Kako M. & Bezea - Artista del momento
Artista del momento
Artist of the Moment
Siguen
búscandolo,
They
keep
searching
for
him,
No
pueden
atarlo
They
can't
tie
him
down
Porque
la
peña
se
burla
de
la
fama
sin
un
gran
dolor
Because
people
mock
fame
without
great
pain
Siguen
mirándolo,
They
keep
watching
him,
Saboreándolo
Savoring
him
No
se
dan
cuenta
de
que
están
contaminándolo.
They
don't
realize
they're
contaminating
him.
Siguen
búscandolo,
They
keep
searching
for
him,
No
pueden
atarlo
They
can't
tie
him
down
Porque
la
peña
se
burla
de
la
fama
sin
un
gran
dolor
Because
people
mock
fame
without
great
pain
Siguen
mirándolo,
They
keep
watching
him,
Saboreándolo
Savoring
him
No
se
dan
cuenta
de
que
están
contaminándolo.
They
don't
realize
they're
contaminating
him.
Un
tipo
normal
hace
rap
entre
colegas
A
normal
guy
raps
among
colleagues
El
tío
lo
hace
guapo
y
ya
es
el
amo
de
la
escena,
The
dude
does
it
well
and
he's
already
the
master
of
the
scene,
Su
grupito
de
raperos
van
del
palo
His
little
group
of
rappers
are
from
the
same
cloth
(Bueno
si
escucho
rap,
eso
de
Mecano
¿No?)
(Well,
if
I
listen
to
rap,
that
Mecano
thing,
right?)
Madre
mía,
hostia,
menudas
cosas
veo
My
goodness,
damn,
the
things
I
see
No
sólo
existen
críos
en
los
patíos
de
recreo
There
aren't
just
kids
in
school
playgrounds
Si
lo
piensas
tal
vez
no
lo
comprendas
If
you
think
about
it,
you
might
not
understand
Pero
venden
el
talento
con
el
fraude
teletienda
But
they
sell
talent
with
the
fraud
of
a
teleshopping
channel
¿Tú
que
esperas?
What
do
you
expect?
Si
ahora
van
del
rollo
gangster
If
now
they're
going
for
the
gangster
style
Los
rapers
visten
pijos
y
los
pijos
visten
rapers
(voy)
Rappers
dress
preppy
and
preppies
dress
like
rappers
(let's
go)
Con
exclamación,
que
lo
escuche
todo
el
mundo,
With
an
exclamation,
let
the
whole
world
hear,
Que
yo
me
lo
descargo,
lo
comento
y
lo
puntúo,
That
I
download
it,
comment
on
it
and
rate
it,
Te
lo
juro,
es
una
forma
de
mentir
I
swear,
it's
a
way
of
lying
Ahora
está
de
moda
el
prefijo
ser
MC
Now
the
prefix
"MC"
is
in
fashion
¿Qué
te
sucede?
Tú
¿Quieres
ser
artista?
What's
wrong
with
you?
Do
you
want
to
be
an
artist?
¿Quieres
firmar
autográfos,
comenzar
tu
gira?
Do
you
want
to
sign
autographs,
start
your
tour?
Pero
mira,
lo
cosa
está
muy
clara
But
look,
the
thing
is
very
clear
La
industria
músical
sólo
vende
payasadas
The
music
industry
only
sells
clown
shows
Cosas
raras
que
la
música
nos
trae
Strange
things
that
music
brings
us
Las
mafias
se
camuflan
bajo
el
nombre
de
la
"SAE".
Mafias
camouflage
themselves
under
the
name
of
the
"SAE".
Una
virtud
se
trabaja
siendo
honrado
A
virtue
is
worked
by
being
honest
Aprecia
ser
artista
día
a
día
y
no
del
año
Appreciate
being
an
artist
day
by
day
and
not
just
for
the
year
Déja
ya
ese
rebaño
de
mentiras
Leave
that
flock
of
lies
already
Y
comienza
a
destacar,
sé
sincero
en
lo
que
digas.
And
start
to
stand
out,
be
sincere
in
what
you
say.
Siguen
búscandolo,
They
keep
searching
for
him,
No
pueden
atarlo
They
can't
tie
him
down
Porque
la
peña
se
burla
de
la
fama
sin
un
gran
dolor
Because
people
mock
fame
without
great
pain
Siguen
mirándolo,
They
keep
watching
him,
Saboreándolo
Savoring
him
No
se
dan
cuenta
de
que
están
contaminándolo.
They
don't
realize
they're
contaminating
him.
Siguen
búscandolo,
They
keep
searching
for
him,
No
pueden
atarlo
They
can't
tie
him
down
Porque
la
peña
se
burla
de
la
fama
sin
un
gran
dolor
Because
people
mock
fame
without
great
pain
Siguen
mirándolo,
They
keep
watching
him,
Saboreándolo
Savoring
him
No
se
dan
cuenta
de
que
están
contaminándolo.
They
don't
realize
they're
contaminating
him.
Hoy,
vengo
con
Xenon
a
hablar
del
típico
friend
Today,
I
come
with
Xenon
to
talk
about
the
typical
friend
Que
hasta
antes
de
ayer,
That
until
the
day
before
yesterday,
Estuvo
viendo
"Operación
Triunfo"
Was
watching
"Operación
Triunfo"
Penso
que
el
rap,
es
así,
He
thought
that
rap
is
like
that,
También
se
levantó
del
sofá
y
dijo
-
He
also
got
up
from
the
sofa
and
said
-
Mamá
voy
a
ser
el
mejor,
MC
del
mundo
Mom,
I'm
going
to
be
the
best
MC
in
the
world
Porque
le
falta
fe,
Because
he
lacks
faith,
Compró
un
pantalón
de
tres
tallas
más
y
sintió
ser
lo
que
nunca
fue
He
bought
pants
three
sizes
too
big
and
felt
like
he
was
something
he
never
was
Ya
sólo
queda
ensallar
Now
all
that's
left
is
to
rehearse
Una
pose
marginal
A
marginal
pose
En
su
foto
de
familia
está
el
cobrador
del
plan.
In
his
family
photo
is
the
debt
collector.
Yo
foto
con
otro
clon
del
rap
sin
personalidad
I
take
a
picture
with
another
rap
clone
with
no
personality
Que
va
de
hardcore
a
la
vez
que
de
místico
se
enrrolla,
eyaculador,
Who
goes
from
hardcore
to
mystical,
ejaculator,
Una
voz
con
disfráz
que
en
realidad
no
puede
A
voice
in
disguise
that
really
can't
Y
va
de
intelectual
pero
le
han
quedado
9
And
he
goes
for
intellectual
but
he's
got
9 left
De
clase
media
normal,
familia
unida
From
a
normal
middle
class,
united
family
Que
compró
una
enciclopedia
porque
hacía
juego
con
las
cortinas
Who
bought
an
encyclopedia
because
it
matched
the
curtains
¿Hace
falta
qué
diga
cómo
termina
está
mugre?
Do
I
need
to
say
how
this
filth
ends?
Su
papá
lo
escuchó
y
retomó
- La
demanda
dure
His
dad
listened
to
him
and
resumed
- The
lawsuit
lasts
La
nueva
generación
The
new
generation
Olvidó
que
la
aceptación
Forgot
that
acceptance
Se
encuentra
trabajo
a
trabajo,
sin
atajar
Is
found
job
by
job,
without
taking
shortcuts
Así
es
que
toma
nota
So
take
note
Y
no
digas
palabras
más
grandes
que
tu
boca
And
don't
say
words
bigger
than
your
mouth
Vaya
a
ser
que
después
te
las
tengas
que
tragar
Just
in
case
you
have
to
swallow
them
later
Si
queréis
triunfar
en
un
país
If
you
want
to
succeed
in
a
country
Dejaréis
de
hacer
feat
You
will
stop
doing
feats
Ponéros
unas
gafas
de
gay
Put
on
some
gay
glasses
Pero
al
rap
no
vengaís
But
don't
come
to
rap
¿A
qué
no?
Te
enseño
un
método
mejor
para
vender
I'll
show
you
a
better
way
to
sell
Que
nunca
falla
man
¡Muérete!.
That
never
fails
man,
die!.
Siguen
búscandolo,
They
keep
searching
for
him,
No
pueden
atarlo
They
can't
tie
him
down
Porque
la
peña
se
burla
de
la
fama
sin
un
gran
dolor
Because
people
mock
fame
without
great
pain
Siguen
mirándolo,
They
keep
watching
him,
Saboreándolo
Savoring
him
No
se
dan
cuenta
de
que
están
contaminándolo.
They
don't
realize
they're
contaminating
him.
Siguen
búscandolo,
They
keep
searching
for
him,
No
pueden
atarlo
They
can't
tie
him
down
Porque
la
peña
se
burla
de
la
fama
sin
un
gran
dolor
Because
people
mock
fame
without
great
pain
Siguen
mirándolo,
They
keep
watching
him,
Saboreándolo
Savoring
him
No
se
dan
cuenta
de
que
están
contaminándolo.
They
don't
realize
they're
contaminating
him.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.