Lyrics and translation Xenon feat. Piter-G - El aire que me das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El aire que me das
Воздух, который ты мне даёшь
Sin
duda
alguna
tienes
algo
que
me
encanta
У
тебя,
несомненно,
есть
то,
что
мне
нравится
Es
tu
piel
o
la
curva
de
tu
espalda
Это
твоя
кожа
или
изгиб
твоей
спины
Si
tú
me
abrazas
me
llegas
hasta
el
alma
Когда
ты
обнимаешь
меня,
ты
добираешься
до
моей
души
Si
afuera
hay
temporal
tú,
tú
serás
la
calma
Если
на
улице
буря
и
непогода,
ты
будешь
для
меня
тишиной
и
покоем
Como
un
abrigo
el
cariño
hoy
me
envuelve
Твоя
забота
обволакивает
меня,
как
одеяло
Se
acabaron
los
intentos
y
pedí
que
tengas
suerte
Попытки
закончены,
и
я
надеюсь
на
удачу
La
suerte
eres
tú
y
se
mantiene
Удача
– это
ты,
и
она
держится
Que
fácil
a
tu
lado
cuándo
siento
que
me
quieres
Как
легко
рядом
с
тобой,
когда
я
чувствую,
что
ты
меня
любишь
Tú
me
haz
visto
ganar,
tú
me
has
visto
perder
Ты
видел,
как
я
побеждаю,
ты
видел,
как
я
проигрываю
Y
por
nada
cambio
vivir
contigo
mis
altibajos
И
я
ни
за
что
не
поменяю
нашу
жизнь
вместе
со
всеми
её
взлетами
и
падениями
El
aire
que
me
das,
pa′
mí
lo
eres
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– для
меня
всё
El
aire
que
me
das,
todo,
todo,
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
всё-всё-всё
El
aire
que
me
das
es
mi
condena
y
mi
color
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– моё
проклятие
и
моя
краска
El
aire
que
me
das,
pa'
mí
lo
eres
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– для
меня
всё
El
aire
que
me
das,
todo,
todo,
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
всё-всё-всё
El
aire
que
me
das
es
mi
condena
y
mi
color
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– моё
проклятие
и
моя
краска
Imposible
no
es
dejar
que
pase,
imposible
no
volver
a
enamorarme
Невозможно
перестать
пропускать
это
в
сердце,
невозможно
не
влюбиться
снова
Si
tienes
fe,
yo
tengo
más
que
antes
Если
у
тебя
есть
вера,
у
меня
её
больше,
чем
когда-либо
раньше
Buscándote
en
la
vida
y
aquí
estás
para
salvarme
Ищу
тебя
в
жизни,
и
вот
ты
здесь,
чтобы
спасти
меня
Y,
yeh
yeh
yeh
yeh,
porque
el
amor
no
se
muere,
se
mantiene
con
tus
besos
y
И,
да-да-да-да,
потому
что
любовь
не
умирает,
она
живёт
твоими
поцелуями
Nah
nah
nah
nah,
yo
no
quiero
siete
vidas,
con
esta
me
va
perfecto
На-на-на-на,
мне
не
нужны
семь
жизней,
с
этой
мне
и
так
хорошо
Tú
me
has
visto
ganar
(tú
me
has
visto)
Ты
видел,
как
я
побеждаю
(ты
видел)
Tú
me
has
visto
perder
Ты
видел,
как
я
проигрываю
Y
por
nada
cambio
vivir
contigo
mis
altibajos
И
я
ни
за
что
не
поменяю
нашу
жизнь
вместе
со
всеми
её
взлетами
и
падениями
El
aire
que
me
das,
pa′
mí
lo
eres
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– для
меня
всё
El
aire
que
me
das,
todo,
todo,
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
всё-всё-всё
El
aire
que
me
das
es
mi
condena
y
mi
color
(sube
sube
sube)
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– моё
проклятие
и
моя
краска
(всё
выше,
выше,
выше)
El
aire
que
me
das,
pa'
mí
lo
eres
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– для
меня
всё
El
aire
que
me
das,
todo,
todo,
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
всё-всё-всё
El
aire
que
me
das
es
mi
condena
y
mi
color
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– моё
проклятие
и
моя
краска
Cariño,
cuándo
te
veo,
a
veces
no
me
lo
creo
Любимая,
когда
я
тебя
вижу,
иногда
не
верю
Que
se
cumpliera
el
deseo
que
pedí
Что
сбылось
желание,
которое
я
загадал
Pues
el
futuro
no
veo
Будущего
я
не
вижу
La
mano
no
me
la
leo
По
руке
не
гадаю
Lo
quiero
descubrir
junto
a
ti
Хочу
открывать
его
вместе
с
тобой
Y
todos
saben
que
soy
feliz
contigo
(todos
sabes
que
contigo
soy
así)
И
все
знают,
что
я
счастлив
с
тобой
(все
знают,
что
с
тобой
я
такой)
Mirando
la
foto
que
nos
echamos
dormidos
Рассматривая
фотографию,
где
мы
запечатлены
уснувшими
Baby,
tú
eres
mi
my
love
Детка,
ты
моя
любовь
Tú
me
has
visto
ganar
(tú
me
has
visto)
Ты
видел,
как
я
побеждаю
(ты
видел)
Tú
me
has
visto
perder
Ты
видел,
как
я
проигрываю
Y
por
nada
cambio
vivir
contigo
mis
altibajos
И
я
ни
за
что
не
поменяю
нашу
жизнь
вместе
со
всеми
её
взлетами
и
падениями
El
aire
que
me
das,
pa'
mí
lo
eres
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– для
меня
всё
El
aire
que
me
das,
todo,
todo,
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
всё-всё-всё
El
aire
que
me
das
es
mi
condena
y
mi
color
(sube
sube
sube)
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– моё
проклятие
и
моя
краска
(всё
выше,
выше,
выше)
El
aire
que
me
das,
pa′
mí
lo
eres
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– для
меня
всё
El
aire
que
me
das,
todo,
todo,
todo
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
всё-всё-всё
El
aire
que
me
das
es
mi
condena
y
mi
color
Воздух,
который
ты
мне
даёшь,
– моё
проклятие
и
моя
краска
El
aire
que
das!
Воздух,
который
ты
даёшь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Gonzalez Martos, Ruben De La Cruz Perez, Polter Simon
Attention! Feel free to leave feedback.