Lyrics and translation Xenon - Envíame a La Tumba
Envíame a La Tumba
Пошли меня в могилу
Send
me
to
my
grave
Пошли
меня
в
могилу
Send
me
to
my
grave
Пошли
меня
в
могилу
I
got
a
pretty
woman
У
меня
красивая
девушка
El
viento
encara
mandana
por
respuesta
Ветер
в
ответ
несет
одни
угрозы
Sopla
aire
envenenado
por
tus
muecas
y
molesta
Дышит
отравленный
воздух
твоих
гримас
и
беспокоит
Dime,
tan
solo
sigues
en
desiertos
que
te
tragan
Скажи,
ты
все
еще
бродишь
в
пустынях,
которые
тебя
поглощают
Estás
solo
en
este
sitio
donde
nadie
ya
te
ampara
Ты
одинок
в
этом
месте,
где
больше
никто
тебя
не
защищает
Camarada,
¿Quieres
ser
mi
amigo?
Товарищ,
хочешь
стать
моим
другом?
Has
traicionado
lo
que
soy,
se
acabó
el
prestar
mi
abrigo
Ты
предал
то,
что
я
собой
представляю,
я
больше
не
одалживаю
свой
плащ
Mi
objetivo
es
enterrar
este
ataúd
Моя
цель
— закопать
этот
гроб
Si
quieres
hundir
mi
ánimo
dejaros
de
palabras,
fuck
you
Если
ты
хочешь
погубить
мою
душу,
прекрати
свои
разговоры,
пошел
ты
Estoy
aullándole
a
la
luna
Я
вою
на
луну
Las
dunas
son
las
dudas
que
me
llegan
de
los
Judas
Дюны
— это
сомнения,
которые
посещают
меня
от
Иуд
Los
amigos
que
ahora
mudan
sus
pieles
de
serpientes
От
друзей,
которые
теперь
сбрасывают
свою
змеиную
кожу
Quien
te
quiere
se
hará
el
débil
para
golpear
más
fuerte
Тот,
кто
тебя
любит,
сделает
вид,
что
слаб,
чтобы
ударить
сильнее
¿Quieres
un
consejo?
(un
consejo)
Хочешь
совет?
(совет)
El
mejor
compañero
que
tendrás
está
en
espejos
Лучший
друг,
которого
ты
когда-либо
найдешь,
находится
в
зеркале
Hombres
de
palabra
y
tú
estás
muy
lejos
Честные
люди,
а
ты
от
этого
очень
далек
Rubén
pa'
los
amigos,
pa'
ti
soy
solo
Xenon
Рубен
— для
друзей,
для
тебя
я
просто
Ксенон
Send
me
to
my
grave
Пошли
меня
в
могилу
Si
quieren
sangre
yo
les
daré
sangre
Если
они
хотят
крови,
я
дам
им
крови
Send
me
to
my
grave
Пошли
меня
в
могилу
Es
un
enjambre
de
envidias
y
de
alambres
Это
рой
зависти
и
колючей
проволоки
Envíame
a
la
tumba,
¿Quieres
acabar
conmigo?
Пошли
меня
в
могилу,
ты
хочешь
покончить
со
мной?
I
got
a
pretty
woman
У
меня
красивая
девушка
Envíame
a
la
tumba
y
aún
así
seguiré
vivo
Пошли
меня
в
могилу,
но
я
все
равно
буду
жив
Estoy
enfermo
del
virus
que
me
inyectáis
Я
болен
вирусом,
который
вы
мне
вводите
Sois
la
lacra
de
esta
plaga
que
nadie
puede
parar
Вы
— негодяи
этой
чумы,
которую
никто
не
может
остановить
Como
zombies
en
Detroit
de
una
saga
Walking
Dead
Как
зомби
в
Детройте
из
сериала
"Ходячие
мертвецы"
Babeáis
por
ser
famosos
y
no
veis
el
cien
por
cien
Вы
гонитесь
за
славой
и
не
видите
всего
на
сто
процентов
Dime
quién
exprime
ideas,
quién
te
mira
las
espaldas
Скажи,
кто
выжимает
идеи,
кто
смотрит
тебе
в
спину
Quién
vigila
cada
paso
destrozando
lo
que
avanzas
Кто
следит
за
каждым
шагом,
руша
то,
что
ты
делаешь
Hoy
en
día
se
presentan
sin
estilo
y
sin
arte
Сегодня
они
представлены
без
стиля
и
без
искусства
Venid
de
uno
en
uno
como
ya
yo
voy
por
partes
Идите
по
одному,
как
я
уже
отправляюсь
на
части
Aquí
de
tranquis
con
el
peso
de
este
bombo
Здесь
в
спокойствии
с
грузом
этого
барабана
Floto
sobre
el
ritmo
estoy
en
busca
como
Frodo
(yo)
Я
плыву
над
ритмом,
я
ищу,
как
Фродо
(я)
Dejo
silencios
para
ver
lo
que
decís
Я
оставляю
паузы,
чтобы
посмотреть,
что
вы
скажете
La
elegancia
y
el
estilo
no
se
miden
con
Bruce
Lee
Элегантность
и
стиль
не
измеряются
Брюсом
Ли
Que
el
miedo
no
te
impida
verlo
Пусть
страх
не
мешает
тебе
это
увидеть
Hienas
del
condado
se
conforman
con
los
huesos
Гиены
из
провинции
довольствуются
костями
Escupo
rabia,
te
sobra
tiempo
Я
плюю
злобой,
у
тебя
слишком
много
времени
Apúntame
a
la
cara
y
dispara
si
tienes
huevos
Направь
на
меня
лицо
и
стреляй,
если
смеешь
Send
me
to
my
grave
Пошли
меня
в
могилу
Si
quieres
sangre
yo
les
daré
sangre
Если
они
хотят
крови,
я
дам
им
крови
Send
me
to
my
grave
Пошли
меня
в
могилу
Es
un
enjambre
de
envidias
y
de
alambres
Это
рой
зависти
и
колючей
проволоки
Envíame
a
la
tumba,
¿Quieres
acabar
conmigo?
Пошли
меня
в
могилу,
ты
хочешь
покончить
со
мной?
I
got
a
pretty
woman
У
меня
красивая
девушка
Envíame
a
la
tumba
y
aún
así
seguiré
vivo
Пошли
меня
в
могилу,
но
я
все
равно
буду
жив
Resucitando
de
entre
los
muertos
(all
night)
Восстаю
из
мертвых
(всю
ночь)
Se
os
contempla
a
todos
(and
all
day)
На
всех
вас
смотрят
(и
весь
день)
Falsos
de
mierda
todos
(keep
on
coming)
Все
лживые
дерьмо
(не
прекращайте
приходить)
Los
mismos
que
te
apuñalan
Те
же,
кто
тебя
зарежет
Son
los
que
luego
te
dan
la
mano
(yes,
yes,
yes)
Это
те,
кто
потом
пожмет
тебе
руку
(да,
да,
да)
Que
os
jodan
Чтоб
вас
черти
побрали
Send
me
to
my
grave
Пошли
меня
в
могилу
Si
quieren
sangre,
les
daré
sangre
Если
они
хотят
крови,
я
дам
им
кровь
Send
me
to
my
grave
Пошли
меня
в
могилу
Es
un
enjambre
¿Eh?,
de
envidias
y
de
alambres
Это
рой,
да?,
зависти
и
колючей
проволоки
Envíame
a
la
tumba,
¿Quieres
acabar
conmigo?
Пошли
меня
в
могилу,
ты
хочешь
покончить
со
мной?
I
got
a
pretty
woman
У
меня
красивая
девушка
Tú
envíame
a
la
tumba
Ты
пошли
меня
в
могилу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
The Road
date of release
01-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.