Lyrics and translation Xenon - Interludio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
normal
It's
not
normal.
Déjame
en
paz
Leave
me
alone.
Cuando
yo
tenía
tu
edad
salía
con
chicas,
tenía
un
montón
de
novias,
¿sabes?
When
I
was
your
age,
I
was
dating
women,
I
had
tons
of
girlfriends,
you
know?
Tenía
una
novia
para
cada
día
I
had
a
girlfriend
for
each
day
of
the
week.
Yo
tengo
mi
música
I
have
my
music.
Sí,
tú
tienes
tu
música,
pero
para
ti,
para
ti
y
para
tus
cascos
Yeah,
you
have
your
music,
but
it's
for
you,
yourself,
and
for
your
headphones.
¿A
caso
yo
oigo
tu
música?
¿La
oye
tu
madre?
¿La
oyen
tus
amigos?
Can
I
hear
your
music?
Can
your
mother
hear
it?
Can
your
friends
hear
it?
No
es
normal
It's
not
normal.
¡Cuándo
yo
tenía
tu
edad!
When
I
was
your
age!
Tú
no
tienes
mi
edad,
¡nadie
tiene
mi
edad!
You're
not
my
age.
Nobody's
my
age!
Puede
que
me
haya
adelantado
a
mi
tiempo,
puede
que
a
la
gente
no
le
guste
mi
música
Perhaps
I
am
ahead
of
my
time.
Perhaps
people
don't
like
my
music.
¿Cómo
sabes
tú
lo
que
le
gusta
a
la
gente?
How
do
you
know
what
people
like?
¿Cómo
les
va
a
gustar
tu
música
si
no
la
oyen?
How
are
they
going
to
like
your
music
if
they
can't
hear
it?
¿Cómo
van
a
apreciar
tu
talento
y
concederte
becas
y
contratos
y
premios?
How
are
they
going
to
appreciate
your
talent
and
give
you
grants
and
contracts
and
awards?
Quizá
no
la
aprecien
nunca,
quizá
mueren
sin
que
me
descubran,
y
mi
espíritu
alcanza
la
gloria
Perhaps
they
will
never
appreciate
it.
Perhaps
I
will
die
undiscovered,
and
my
spirit
will
achieve
glory.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.