Lyrics and translation Xenon - König 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
garantizo
que
habrá
épocas
difíciles
Я
гарантирую
тебе,
что
будут
трудные
времена,
Y
te
garantizo
que
en
algún
momento
uno
de
los
dos
И
я
гарантирую
тебе,
что
в
какой-то
момент
один
из
нас,
O
los
dos
querremos
dejarlo
todo
Или
мы
оба
захотим
все
бросить.
Pero
tambien
te
garantizo
que
si
no
te
pido
que
seas
mia
Но
я
также
гарантирую
тебе,
что
если
я
не
попрошу
тебя
стать
моей,
Me
arrepentiré
el
resto
de
mi
vida
Я
буду
жалеть
об
этом
всю
оставшуюся
жизнь.
Pocas
veces
podre
hablar
con
el
corazon
tan
sincero
Редко
я
могу
говорить
с
таким
искренним
сердцем,
Sumar
todas
mis
fuerzas
y
tener
respuesta
cero
Сложить
все
свои
силы
и
получить
ноль
в
ответ.
Te
queria
lo
sabias,
te
queria
como
nadie
Я
любил
тебя,
ты
знала,
я
любил
тебя
как
никто
другой.
Demostre
lo
que
sentia,
deje
alma
en
cada
frase
si
Я
показывал,
что
чувствовал,
вкладывал
душу
в
каждую
фразу.
Solo
me
huebieras
dado
una
oportunidad
Если
бы
ты
только
дала
мне
шанс,
Podria
demostrarte
y
contar
cada
lunar
de
tu
cuerpo
Я
мог
бы
доказать
тебе
это
и
пересчитать
каждую
родинку
на
твоем
теле.
Intenzo
invierno
que
no
duele
Интензивная
зима,
которая
не
болит,
Pero
quema,,
que
mas
da
si
estoy
lejos
o
cerca
Но
жжет...
какая
разница,
далеко
я
или
близко.
No
te
diste
cuenta
yo
intentaba
darte
Ты
не
заметила,
я
пытался
дать
тебе,
Cuando
mas
amas
menos
recibes
tu
parte
Когда
любишь
больше
всего,
меньше
всего
получаешь
взамен.
Es
arte
amarte,
atarte
hasta
amarte
Любить
тебя
- это
искусство,
связать
тебя,
чтобы
любить
тебя.
Que
te
cuelguen
la
llamada
y
no
paren
de
gritarte
Чтобы
тебе
бросили
трубку
и
не
переставали
кричать.
Estas
lineas
son
hojas
desperdiciadas
Эти
строки
- потраченные
впустую
листы,
No
hace
falta
que
lo
escuches
Тебе
не
нужно
это
слышать,
Yo
tan
solo
me
desahogaba
Я
просто
изливал
душу.
Aveces
dudo
de
si
nunca
eh
sido
nada
Иногда
я
сомневаюсь,
был
ли
я
когда-нибудь
чем-то
для
тебя.
Tu
odio
no
es
mi
odio.no
te
odio
Твоя
ненависть
- не
моя
ненависть,
я
не
ненавижу
тебя.
Solo
te
amaba
Я
просто
любил
тебя.
Solo
amaba
y
se
que
tu
lo
sabes
tendras
que
perdonarme
Просто
любил,
и
я
знаю,
что
ты
это
знаешь,
тебе
придется
простить
меня
Por
enfadarme
y
no
saber
hacer
las
cosas
bien
За
то,
что
я
злился
и
не
умел
все
делать
правильно.
Nadie
me
ha
enseñado
a
ser
tu
amigo
Меня
никто
не
учил
быть
твоим
другом
Y
amarte
al
mismo
tiempo
И
любить
тебя
одновременно.
Ok.asi
de
simple
Хорошо,
вот
так
просто.
Aveces
me
siento
como
un
enano
Иногда
я
чувствую
себя
карликом,
Aveces
me
confundo
y
no
se
solucionarlo
Иногда
я
путаюсь
и
не
знаю,
как
это
исправить.
Aveces
pierdo
lo
que
quiero
por
imbecil
Иногда
я
теряю
то,
что
хочу,
по
глупости,
Y
otras
lo
busco
y
acabo
por
encontrarlo
А
иногда
ищу
и
в
итоге
нахожу.
Aveces
pienso
como
seria
a
tu
lado
Иногда
я
думаю,
как
было
бы
рядом
с
тобой,
Aveces
digo
chico
seria
mejor
no
intentarlo
Иногда
говорю
себе,
парень,
лучше
не
пытаться.
Aveces
creo
que
el
amor
es
para
tontos
Иногда
я
думаю,
что
любовь
для
дураков,
Otras
me
quedo
tonto
si
me
mira
y
no
respondo
В
другой
раз
сам
становлюсь
дураком,
если
она
смотрит
на
меня,
а
я
не
отвечаю.
Aveces
tengo
mas
de
lo
que
quiero
Иногда
у
меня
есть
больше,
чем
я
хочу,
Pero
pa'
que
soñar
si
estar
contigo
es
como
un
sueño
Но
зачем
мечтать,
если
быть
с
тобой
- это
как
сон.
Y
despierto
pensando
te
tengo
en
mi
mente
И
я
просыпаюсь,
думая
о
тебе,
Todo
es
sencillo
cuando
te
tengo
adelante
Все
просто,
когда
ты
передо
мной.
Aveces
te
tendria
entre
mis
brazos
Иногда
я
держал
бы
тебя
в
своих
объятиях,
Y
es
tu
sonrisa
la
que
gana
este
cobarde
И
именно
твоя
улыбка
побеждает
этого
труса.
Aveces
te
besaba
sin
dudarlo
Иногда
я
целовал
бы
тебя,
не
сомневаясь,
Aveces
te
sentiria
quererla
tanto
Иногда
я
чувствовал
бы,
что
люблю
тебя
так
сильно.
Aveces
por
no
decir
siempre
Иногда,
чтобы
не
говорить
всегда,
No
se
tu
pero
yo
no
busco
chicas
faciles
Не
знаю,
как
ты,
но
я
не
ищу
легких
девушек,
Si
no
chicas
que
facilmente
me
hagan
ser
feliz
А
ищу
девушек,
которые
легко
сделают
меня
счастливым.
Es
pocas
las
noches
que
me
quedo
pensando
en
ella
Редко
бывают
ночи,
когда
я
не
думаю
о
тебе,
Hasta
las
tantas
До
самого
утра.
Ultimamente
me
paso
demaciado
В
последнее
время
это
происходит
слишком
часто,
Yo
lo
necesitaba
Мне
это
было
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Buchner, Wolfgang Mucha
Attention! Feel free to leave feedback.