Lyrics and translation Xenon - Nunca Me Hagas Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Hagas Falta
Никогда Не Оставляй Меня
¿Qué
duda
queda
si
el
amor
ya
no
se
parte
en
mil
pedazos?
Какие
могут
быть
сомнения,
если
любовь
больше
не
разбивается
на
тысячу
осколков?
Ahora
se
comparte
el
arte
amándote
como
he
esperado
Теперь
искусство
разделено,
я
люблю
тебя
так,
как
всегда
мечтал
Un
vagabundo
inmundo
que
recorre
su
pasado
Грязный
бродяга,
скитающийся
по
своему
прошлому
Buscando
ese
cariño
que
tanto
le
he
mendigado
В
поисках
той
ласки,
которую
я
так
долго
выпрашивал
Estoy
viviendo,
ese
sueño
que
he
creado
Я
живу
той
мечтой,
которую
создал
Mirando
esa
carita
como
recién
despertado
Смотрю
на
твое
личико,
как
будто
только
что
проснулся
Tú
mi
musa,
yo
sigo
enamorado
Ты
моя
муза,
я
все
еще
влюблен
Escribo
las
canciones
que
nunca
me
he
imaginado
Я
пишу
песни,
которые
никогда
не
мог
себе
представить
Tú
eres
la
fe,
yo
el
que
te
predica
Ты
- вера,
я
- тот,
кто
проповедует
тебе
No
encuentro
más
razones
pa'
morir
por
esta
dicha
Я
не
нахожу
больше
причин
умирать
за
это
счастье
Pisándole
a
200,
tus
manos
me
lo
amortiguan
На
скорости
200,
твои
руки
смягчают
удар
El
golpe
nunca
llega,
me
quedo
con
tu
sonrisa
Удар
никогда
не
приходит,
я
остаюсь
с
твоей
улыбкой
Mi
vida
se
tira
las
noches
escribiendo
Моя
жизнь
проводит
ночи
за
писательством
Si
el
hogar
son
las
personas,
tú
eres
mi
jodido
templo
Если
дом
- это
люди,
то
ты
- мой
чертов
храм
No
tengo
miedo
ni,
ni
tengo
dudas
У
меня
нет
страха,
нет
сомнений
El
mundo
está
en
mis
manos,
solo
si
me
das
las
tuyas
Мир
в
моих
руках,
только
если
ты
дашь
мне
свои
Contigo
tengo
la
calma
С
тобой
я
обретаю
спокойствие
Eres
cuanto
fui
a
buscar
Ты
- все,
что
я
искал
Tú
nunca
me
hagas
falta
Никогда
не
оставляй
меня
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
И
приходи
туда,
куда
никто
не
может
войти
Contigo
tengo
la
calma
С
тобой
я
обретаю
спокойствие
Eres
cuanto
fui
a
buscar
Ты
- все,
что
я
искал
Tú
nunca
me
hagas
falta
Никогда
не
оставляй
меня
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
И
приходи
туда,
куда
никто
не
может
войти
Donde
nadie
pueda
entrar,
excepto
tú
y
yo
Куда
никто
не
может
войти,
кроме
тебя
и
меня
Qué
bonito
es
regalarte
aquí
mi
voz
Как
прекрасно
дарить
тебе
здесь
свой
голос
Dedico
todo
el
tiempo
en
mirarte
despistada
Я
провожу
все
время,
глядя
на
тебя,
рассеянную
Tú
no
te
diste
cuenta,
pero
cuento
tus
pisadas
Ты
не
заметила,
но
я
считаю
твои
шаги
Cielo,
ah,
tú
no
te
vayas
Дорогая,
ах,
не
уходи
Aunque
lo
malo
venga,
juntos
seremos
un
ancla
Даже
если
придет
плохое,
вместе
мы
будем
якорем
Viviendo
en
lo
profundo,
desgastando
mi
mirada
Живя
в
глубине,
изматывая
свой
взгляд
El
miedo
es
tan
pequeño
cuando
tú,
con
besos,
callas
Страх
так
мал,
когда
ты
заставляешь
его
замолчать
поцелуями
El
amor
era
ciego
hasta
que
vio
tus
ojos
Любовь
была
слепа,
пока
не
увидела
твои
глаза
Ahora,
junto
mis
cachos
estando
roto
Теперь
я
собираю
свои
осколки,
будучи
разбитым
Tú
eres
pa'
tanto,
yo
siempre
tan
poco
Ты
для
столь
многого,
я
всегда
так
мало
Quedándome
en
el
margen
por
si
acaso
no
te
noto
cerca
Остаюсь
на
обочине,
на
случай,
если
не
замечу
тебя
рядом
Eres
mi
más
y
nunca
restas
Ты
- мой
плюс,
и
ты
никогда
не
отнимаешь
"Se
me
da
mejor
no
creer
en
las
promesas"
"Мне
лучше
не
верить
в
обещания"
Le
dije,
mientras
ella
contaba
unas
cien
estrellas
Сказал
я,
пока
она
считала
сотню
звезд
Y
ninguna
la
eclipsaba,
eres
tú
quien
me
interesa
И
ни
одна
из
них
не
затмевала
тебя,
ты
- та,
кто
меня
интересует
Contigo
tengo
la
calma
С
тобой
я
обретаю
спокойствие
Eres
cuanto
fui
a
buscar
Ты
- все,
что
я
искал
Tú
nunca
me
hagas
falta
Никогда
не
оставляй
меня
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
И
приходи
туда,
куда
никто
не
может
войти
Contigo
tengo
la
calma
С
тобой
я
обретаю
спокойствие
Eres
cuanto
fui
a
buscar
Ты
- все,
что
я
искал
Tú
nunca
me
hagas
falta
Никогда
не
оставляй
меня
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
И
приходи
туда,
куда
никто
не
может
войти
Donde
nadie
pueda
entrar
(Yeh)
Куда
никто
не
может
войти
(Yeh)
Donde
no
haya
que
pensar
(Ah)
Где
не
нужно
думать
(Ah)
Sé
que
nada
me
irá
mal,
si
tengo
tanto
que
entregar
(Tanto
que
entregar)
Я
знаю,
что
у
меня
все
будет
хорошо,
если
мне
есть
что
отдать
(Так
много
отдать)
Donde
nadie
pueda
entrar
(Yeh)
Куда
никто
не
может
войти
(Yeh)
Donde
no
haya
que
pensar
(Ah)
Где
не
нужно
думать
(Ah)
Sé
que
nada
me
irá
mal,
si
tengo
tanto
que
entregar
(Tanto
que
entregar)
Я
знаю,
что
у
меня
все
будет
хорошо,
если
мне
есть
что
отдать
(Так
много
отдать)
Como
una
rosa
que
se
toca,
pero
nunca
tiene
espinas
Как
роза,
которую
можно
трогать,
но
у
которой
нет
шипов
No
me
quise
dar
ni
cuenta
de
que
ella
es
mi
Bastilla
Я
не
хотел
даже
осознавать,
что
она
- моя
Бастилия
Protegido
contra
el
daño
que
me
hacían
Защищенный
от
вреда,
который
мне
причиняли
Dime
cuánto
amor
te
cabe,
yo
te
doy
cuanto
me
pidas
Скажи,
сколько
любви
в
тебе
поместится,
я
дам
тебе
сколько
попросишь
Me
he
esforza'o
con
cada
día
con
tener
tu
piel
Я
старался
каждый
день,
чтобы
иметь
твою
кожу
Estoy
enamorado
hasta
los
huesos,
sí,
¿no
me
crees?
Я
влюблен
до
мозга
костей,
да,
ты
мне
не
веришь?
Sé
que
todo
tiene
una
razón
Я
знаю,
что
у
всего
есть
причина
Si
no
entiendes
cuál
me
empuja,
pon
de
nuevo
esta
canción
Если
ты
не
понимаешь,
что
меня
толкает,
включи
эту
песню
снова
Contigo
tengo
la
calma
С
тобой
я
обретаю
спокойствие
Eres
cuanto
fui
a
buscar
Ты
- все,
что
я
искал
Tú
nunca
me
hagas
falta
Никогда
не
оставляй
меня
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
И
приходи
туда,
куда
никто
не
может
войти
Contigo
tengo
la
calma
С
тобой
я
обретаю
спокойствие
Eres
cuanto
fui
a
buscar
Ты
- все,
что
я
искал
Tú
nunca
me
hagas
falta
Никогда
не
оставляй
меня
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
И
приходи
туда,
куда
никто
не
может
войти
(Contigo
tengo
la
calma)
(С
тобой
я
обретаю
спокойствие)
Tú
no
me
hagas
falta
(Eres
cuanto
fui
a
buscar)
Не
оставляй
меня
(Ты
- все,
что
я
искал)
(Tú
nunca
me
hagas
falta)
(Никогда
не
оставляй
меня)
Te
besaría
tantas
veces
como
partituras
se
han
escrito
Я
целовал
бы
тебя
столько
раз,
сколько
партитур
было
написано
Tantas
canciones
hechas
(Contigo
tengo
la
calma)
Так
много
песен
написано
(С
тобой
я
обретаю
спокойствие)
(Eres
cuanto
fui
a
buscar)
(Ты
- все,
что
я
искал)
Tantos
sentimientos
(Tú
nunca
me
hagas
falta)
Так
много
чувств
(Никогда
не
оставляй
меня)
Y
todos
hablan
de
ti
(Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar)
И
все
они
говорят
о
тебе
(И
приходи
туда,
куда
никто
не
может
войти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben De La Cruz Perez, Epistrabeats Epistrabeats
Attention! Feel free to leave feedback.