Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umm,
I
had
a
quick
question
Ähm,
ich
hatte
eine
kurze
Frage
Uhh,
have
you
seen
my
wife
around
Ähh,
hast
du
meine
Frau
gesehen?
What
in
the
fuck
is
you
doing
Was
zum
Teufel
machst
du
da?
Imma
get
me
some
money
Ich
werde
mir
etwas
Geld
besorgen
And
walk
around
town
Und
durch
die
Stadt
laufen
Gonna
get
all
these
hooligans
fuming
Werde
all
diese
Hooligans
zum
Kochen
bringen
Later
on
all
their
wifies
be
drooling
Später
werden
all
ihre
Frauen
sabbern
Pulling
out
all
their
Ubers
be
zooming
Ihre
Ubers
rausziehen
und
losrasen
I
don't
deal
with
the
drama
Ich
habe
nichts
mit
Drama
zu
tun
They
calling
me
Reagan
Sie
nennen
mich
Reagan
The
way
I
be
busting
up
unions
So
wie
ich
Gewerkschaften
zerschlage
What
in
the
fuck
is
you
doing
Was
zum
Teufel
machst
du
da?
Imma
get
me
some
money
Ich
werde
mir
etwas
Geld
besorgen
And
walk
around
town
Und
durch
die
Stadt
laufen
Gonna
get
all
these
hooligans
fuming
Werde
all
diese
Hooligans
zum
Kochen
bringen
Later
on
all
their
wifies
be
drooling
Später
werden
all
ihre
Frauen
sabbern
Pulling
out
all
their
Ubers
be
zooming
Ihre
Ubers
rausziehen
und
losrasen
I
don't
deal
with
the
drama
Ich
habe
nichts
mit
Drama
zu
tun
They
calling
me
Reagan
Sie
nennen
mich
Reagan
The
way
I
be
busting
up
unions
So
wie
ich
Gewerkschaften
zerschlage
Yo
why
the
fuck
is
you
talking
to
me
Yo,
warum
zum
Teufel
redest
du
mit
mir?
Bitch
I
got
me
a
double
degree
Schlampe,
ich
habe
einen
doppelten
Abschluss
I
got
2 of
'em
Ich
habe
2 davon
I
ain't
stretching
the
truth
Ich
übertreibe
nicht
I'm
just
flexing
my
youth
Ich
zeige
nur,
was
ich
in
jungen
Jahren
draufhabe
Got
more
drip
than
a
washing
machine
Habe
mehr
Swag
als
eine
Waschmaschine
Why
the
fuck
is
you
talking
to
me
Warum
zum
Teufel
redest
du
mit
mir?
Stupid
bitch
you's
an
oxygen
thief
Dumme
Schlampe,
du
bist
ein
Sauerstoffdieb
And
it's
well
overdue
Und
es
ist
längst
überfällig
Don't
got
any
excuse
Du
hast
keine
Entschuldigung
Cuz
my
greatness
my
dominant
gene
Denn
meine
Großartigkeit
ist
mein
dominantes
Gen
That's
science
shit
Das
ist
Wissenschaft
I
was
walking
in
the
club
Ich
lief
im
Club
herum
So
I
bob
and
weave
Also
ducke
und
bewege
ich
mich
Saw
a
5 foot
girl
Sah
ein
1,50
Meter
großes
Mädchen
Looking
lost
at
sea
Das
aussah,
als
wäre
sie
auf
See
verloren
Turned
around
and
locked
eyes
Drehte
mich
um
und
unsere
Blicke
trafen
sich
Won
the
lottery
Habe
im
Lotto
gewonnen
So
I
shoot
my
shot
Also
versuche
ich
mein
Glück
Said
the
drinks
on
me
Sagte,
die
Getränke
gehen
auf
mich
It
was
later
that
night
Es
war
später
in
der
Nacht
I
was
lost
at
sea
Ich
war
auf
See
verloren
She
was
feeling
herself
Sie
fühlte
sich,
Like
she
lost
her
keys
Als
hätte
sie
ihre
Schlüssel
verloren
And
that
pussy
so
sweet
Und
diese
Muschi
ist
so
süß
It'll
rot
your
teeth
Sie
wird
deine
Zähne
verfaulen
lassen
So
I
dotted
my
I's
Also
habe
ich
meine
i-Punkte
gesetzt
And
I
crossed
my
T's
Und
meine
t-Striche
gekreuzt
So
I
woke
up
next
morning
Also
wachte
ich
am
nächsten
Morgen
auf
Made
waffles
and
chicken
Machte
Waffeln
und
Hühnchen
She
looks
at
me
weird
Sie
sieht
mich
komisch
an
From
across
of
the
kitchen
Von
der
anderen
Seite
der
Küche
She's
asking
me
Sie
fragt
mich
Why
all
the
garbage
is
missing
Warum
der
ganze
Müll
fehlt
I
did
her
a
favor
Ich
tat
ihr
einen
Gefallen
Incase
that
her
husband
came
home
Falls
ihr
Ehemann
For
a
earlier
visit
Früher
nach
Hause
kommt
She
won't
even
listen
Sie
hört
nicht
einmal
zu
She
tell
me
she
isn't
another
dude's
misses
Sie
sagt
mir,
sie
sei
nicht
die
Frau
eines
anderen
Kerls
I
got
up
and
left
with
the
screams
getting
distant
Ich
stand
auf
und
ging,
während
die
Schreie
leiser
wurden
The
ring
on
her
finger
was
telling
me
different
Der
Ring
an
ihrem
Finger
sagte
mir
etwas
anderes
What
in
the
fuck
is
you
doing
Was
zum
Teufel
machst
du
da?
Imma
get
me
some
money
Ich
werde
mir
etwas
Geld
besorgen
And
walk
around
town
Und
durch
die
Stadt
laufen
Gonna
get
all
these
hooligans
fuming
Werde
all
diese
Hooligans
zum
Kochen
bringen
Later
on
all
their
wifies
be
drooling
Später
werden
all
ihre
Frauen
sabbern
Pulling
out
all
their
Ubers
be
zooming
Ihre
Ubers
rausziehen
und
losrasen
I
don't
deal
with
the
drama
Ich
habe
nichts
mit
Drama
zu
tun
They
calling
me
Reagan
Sie
nennen
mich
Reagan
The
way
I
be
busting
up
unions
So
wie
ich
Gewerkschaften
zerschlage
What
in
the
fuck
is
you
doing
Was
zum
Teufel
machst
du
da?
Imma
get
me
some
money
Ich
werde
mir
etwas
Geld
besorgen
And
walk
around
town
Und
durch
die
Stadt
laufen
Gonna
get
all
these
hooligans
fuming
Werde
all
diese
Hooligans
zum
Kochen
bringen
Later
on
all
their
wifies
be
drooling
Später
werden
all
ihre
Frauen
sabbern
Pulling
out
all
their
Ubers
be
zooming
Ihre
Ubers
rausziehen
und
losrasen
I
don't
deal
with
the
drama
Ich
habe
nichts
mit
Drama
zu
tun
They
calling
me
Reagan
Sie
nennen
mich
Reagan
The
way
I
be
busting
up
unions
So
wie
ich
Gewerkschaften
zerschlage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Pedersen
Attention! Feel free to leave feedback.