Xhelazz con Hate - Hamor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Xhelazz con Hate - Hamor




Hamor
Hamor
Amor se escribe con h, no?
Love is written with an h, right?
Si, si... amor se escribe con h... HIP HOP
Yes, yes... love is written with an h... HIP HOP
[Xhelazz]
[Xhelazz]
Con el fuego de la pasión cigarros enciendo
With the fire of passion, I light cigarettes
Una cama para dos debe ser ancha, para que quepa el odio en medio
A bed for two must be wide, so that hatred can fit in the middle
Con sprays antiviolación graffitis dibujaré
I will draw graffiti with anti-rape sprays
De las tías, las heridas que mas duelen son las que dejan de hacer...
Of the aunts, the wounds that hurt the most are the ones they stop making...
Duérmete con la luz encendida, es una forma
Sleep with the light on, it's a way
Así no estas solo, puedes abrazar a tu sombra,
So you are not alone, you can hug your shadow,
La guerra entre sexos ya es una costumbre
The war between the sexes is already a custom
El arma secreta de algunas mujeres...
The secret weapon of some women...
Esta entre las piernas del hombre.
It is between man's legs.
No, nos enfademos... acostémonos ahora
No, let's not get angry... let's go to bed now
Como Fran soy un camaleón, en tu cama, leona...
Like Fran I am a chameleon, in your bed, lioness...
Los celos nunca pasan de moda,
Jealousy never goes out of style,
Pues cada uno solo a su casa
Well each one alone to his house
Que al menos las pajas no son celosas...
That at least the handjobs are not jealous...
Se nos aceleran los latidos, ¿Será el erotismo o la sexualidad?
Our heartbeat speeds up, will it be eroticism or sexuality?
¿Nos multarán al corazón por exceso de velocidad?
Will they fine our heart for speeding?
Lo dije hace tiempo, echar un litro de más significa echar a alguien de menos.
I said it a long time ago, pouring a liter more means kicking someone out.
Todos buscáis a esas personas, a las que os llenan
You are all looking for those people, the ones who fill you
Para poder vivir juntos, porque el amor es eso nena...
To be able to live together, because love is that baby...
Envejecer sin darse cuenta,
Aging without realizing it,
Seguir viendo con veintidós añitos a quien tiene ya los cuarenta
Keep seeing with twenty-two little years who is already forty
Estoy pervertido, solo me excita el sexo que imagino y no el que practico
I'm kinky, I'm only aroused by the sex I imagine, not the sex I practice
Escribamos cartas románticas con cariño
Let's write romantic letters with love
Y si ya existe el sexo oral, inventemos el sexo escrito...
And if oral sex already exists, let's invent written sex...
Pero ... besos me das, me das desilusiones
But ... kisses you give me, you give me disappointments
Los cepillos de dientes, duran más que las relaciones
Toothbrushes last longer than relationships
Pero que más da... si las lagrimas pudiesen hablar
But what does it matter... if tears could speak
Os contaríais lo mismo que acabáis de escuchar
You would be told the same thing you just heard
[Estribillo] (x2)
[Chorus] (x2)
Cuesta construir relaciones estables
It's hard to build stable relationships
Lo nuestro es construir frases
Our thing is to build sentences
Hablamos de hip hop. ¿sabes?
We are talking about hip hop. You know?
Hablamos de que amor se escribe con H.
We talk about love being written with an H.
[Hate]
[Hate]
¿Amor? todos los caminos conllevan a el
Love? all roads lead to it
Si le das la vuelta al palabro, yo lo rechacé.
If you turn the word around, I rejected it.
Tenerlo todo y no quererlo, odiarlo
Have it all and not want it, hate it
Prefiero estar solo y mal que bien acompañado
I prefer to be alone and bad than well accompanied
Todo fue lluvia de emociones y nervios al principio
Everything was a shower of emotions and nerves at first
Luego convirtieronse en un ataque de los mismos.
Then they turned into an attack of the same.
Después de 4 años, todo se gasta y se cierra un ciclo
After 4 years, everything is spent and a cycle closes
Soltero de oro... "pobre niño rico"
Golden bachelor... "poor rich boy"
El amor en conserva, se caduca...
Canned love expires...
La intensidad provoca erosión a la pasión y ruptura.
Intensity causes erosion to passion and rupture.
Les dio la pájara a estos dos pájaros que felices volaron
These two birds that flew happily were given the bird
Hasta que las alas de esta urraca se cortaron.
Until the wings of this magpie were cut off.
Recuerdo los primeros ratos de cama,
I remember the first moments in bed,
Tu conmigo y hacías el amor, y no la guarra.
You with me and you made love, not the slut.
Había guerra entre sabanas, el colchón y la almohada
There was war between sheets, the mattress and the pillow
Fueron testigos de que lo que el novio amaba a su deseada
They witnessed that what the boyfriend loved his desired
Fuego intenso Rodríguez era mi nombre
Intense Fire Rodríguez was my name
Pero apagose, fue el acabose y desde entonces...
But it went out, it was the end and since then...
En vez de despertarme y gritarte: "Buenos días, princesa"
Instead of waking up and yelling at you: "Good morning, princess"
Hasta ahora que este se levante y piensa en: Ojala me muera"
Until now that he gets up and thinks: I wish I was dead"
¿A nadie como a ti? no lo juro
Nobody like you? I don't swear
Aunque un lleve un "siempre" tatuado con todo el orgullo del mundo
Even if one has a "forever" tattooed with all the pride in the world
Volví a fumar por nerviosismos
I went back to smoking out of nervousness
Ahora bebo el doble porque solo así estoy bien conmigo mismo.
Now I drink twice as much because only then am I okay with myself.
Este corazón vaga libre y errante
This heart wanders free and errant
Sin ganas de compartirlo con nadie
Unwilling to share it with anyone
Ahora soy tristemente feliz como antes
Now I'm sadly happy as before
Y ya me canse de tanto llorar porque llegué a deshidratarme...
And I'm tired of crying so much because I got dehydrated...
Me odio a mi mismo porque reparto tanto amor
I hate myself because I give out so much love
Que no me queda ni para mi... y solo siento dolor
That I don't even have it for myself... and I only feel pain
A alrededor solo veo sombras...
Around me I only see shadows...
Mi mundo entero es un hotel con vistas a una fosa...
My whole world is a hotel overlooking a grave...
No distingo a las personas y oigo voces en mi interior
I can't make out people and I hear voices inside me
Que dicen que dejarlo todo es la solución
Who say that leaving everything is the solution
Sagrado R.A.P, solo en vos confío...
Sacred R.A.P, I only trust you...
Me lanzaste un guiño y me case contigo... ¡te quiero infinito!
You winked at me and I married you... I love you infinitely!
[Estribillo] (x2)
[Chorus] (x2)
Cuesta construir relaciones estables
It's hard to build stable relationships
Lo nuestro es construir frases
Our thing is to build sentences
Hablamos de hip hop. ¿sabes?
We are talking about hip hop. You know?
Hablamos de que amor se escribe con H
We talk about love being written with an H





Writer(s): Mario Celimendiz Rodellar, Rubén Cuevas García, Sergio Rodríguez Fernández


Attention! Feel free to leave feedback.