Xhelazz - Confesionario De Papel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xhelazz - Confesionario De Papel




Confesionario De Papel
Исповедальня из бумаги
[Loto Oscuro (Estribillo)]
[Loto Oscuro (Припев)]
Confesionario de papel
Исповедальня из бумаги,
Escribirlo de va a doler
писать на ней будет больно,
Destapar la herida
вскрыть рану,
Para curarla bien
чтобы как следует её залечить.
Cosas que llevas por dentro
То, что ты носишь внутри,
Sientes en carne viva
чувствуешь каждой клеточкой,
Sacarlas fuera, al final te alivia
выплеснуть наружу, в конце концов, тебе станет легче.
[Xhelazz]
[Xhelazz]
Lo mío es crear, no destruir
Моё дело создавать, а не разрушать,
Lo mío es cantar y contar
моё дело петь и рассказывать,
Y al dolor lo excluyo
и боль я исключаю.
Lo mío es regalar, recibir
Моё дело дарить, получать,
Lo mío es tuyo
моё дело твоё.
Camino por la calle llorando por dentro
Иду по улице, плачу внутри.
¿Qué importa?
Какая разница?
Cada año es una enfermedad con 365 síntomas
Каждый год болезнь с 365 симптомами.
Busco el cariño en la gente
Ищу ласку в людях,
Chicas de alterne te venden amor
девушки по вызову продают любовь,
Te venden lo que no tienen
продают то, чего у них нет.
Tengo el corazón como un colador
Моё сердце как решето,
Acribillado a balazos de la marca desamor
изрешечено пулями марки "безразличие".
¿Qué esperas?
Чего ты ждешь?
Vivo con mi madre, mi padre
Живу с матерью, отцом,
Quiero agradecerles todo y no la manera
хочу отблагодарить их за всё, но не знаю как.
Fe ya no me queda, hoy día
Веры больше не осталось, сегодня
Las buenas personas es un descuido de la Naturaleza
хорошие люди это недосмотр Природы.
¿Cuántas maneras de querer?
Сколько способов любить?
Y sólo la que hace sufrir es la verdadera
И только тот, что заставляет страдать, настоящий.
Mamá se desespera, el Mario no llega
Мама в отчаянии, Марио не приходит.
¿Otra vez la botella? Otra vez es por ella
Опять бутылка? Опять из-за неё?
Dejaré de llorar palabras, mama
Я перестану плакать словами, мама,
La mujer que amé se convirtió en fantasma
женщина, которую я любил, стала призраком.
La busco en los rincones
Ищу её по углам,
Pero me di cuenta que sólo yo
но понял, что только я
Soy el lugar de sus apariciones
место её явлений.
El horizonte es la barra de un bar
Горизонт это барная стойка,
En la que nunca nos podremos apoyar
на которую мы никогда не сможем опереться.
Vivimos en un cuento navideño con barrios de cartón
Мы живем в рождественской сказке с картонными кварталами.
Mi mente es la página de un libro de terror
Мой разум страница книги ужасов.
Estaba equivocado
Я ошибался.
No quiero olvidar todo, ¡lo juro!
Я не хочу всё забыть, клянусь!
Algunos recuerdos merecen futuro
Некоторые воспоминания заслуживают будущего.
Tú, que me escuchas, ¿qué tramas?
Ты, которая меня слышишь, что задумала?
Hay personas que te hacen parte de ellas
Есть люди, которые делают тебя частью себя,
Y otras que te apartan
а есть те, кто тебя отторгают.
Si las lágrimas al caer sonaran
Если бы слезы звенели при падении,
Sobrarían las campanas
колоколов было бы слишком много.
Armonías mudas siempre suenan
Немые гармонии всегда звучат.
El que nace viene a cumplir condena
Кто рождается, приходит отбывать срок.
de lo que hablo, lo que veo
Я знаю, о чем говорю, я знаю, что вижу.
El placer como cabaña primitiva del deseo
Удовольствие как первобытная хижина желания.
Suelo beber rápido, hablar lento
Я обычно пью быстро, говорю медленно.
¿Y qué más da? Intento odiarme un poco menos
И какая разница? Я пытаюсь ненавидеть себя чуть меньше
Y entenderos un poco más
и понимать вас чуть больше,
Tu situación y la mía, y entablar amistad
твоё положение и моё, и подружиться.
Me siento el judío en Alemania
Я чувствую себя евреем в Германии,
La mujer en el garito
женщиной в баре,
El enano, el viejo, el raro, el indio
карликом, стариком, чудаком, индейцем.
De la oscuridad de mi ser
Из тьмы моего существа
Extraigo un grito asustado y dolorido
я извлекаю испуганный и полный боли крик.
Estamos acorralados por el miedo a morir
Мы загнаны в угол страхом смерти
O el miedo a vivir, que es lo mismo
или страхом жизни, что одно и то же.
Estamos aprendiendo, aprendiendo a sonreir
Мы учимся, учимся улыбаться,
Puesto que a llorar se nace sabiendo
потому что плакать рождаемся умеючи.
Algunos esperan de sólo Hardcore
Некоторые ждут от меня только хардкора,
Y si no lo hago me critican, pobres
и если я этого не делаю, они критикуют, бедняги.
No saben que abro el cuaderno
Они не знают, что я открываю тетрадь,
Como quien abre una ventana
как окно,
Para escapar de la rutina
чтобы сбежать от рутины,
Algo que dudo que entiendan algún día
чего, сомневаюсь, они когда-нибудь поймут.
Esta es la pura realidad
Это чистая правда,
Y no el contar mentiras haciendo que parezcan verdad
а не ложь, притворяющаяся правдой.
eres muy bueno rapeando, ¿no?
Ты классно читаешь рэп, да?
No tienes ni idea, chaval
Ты понятия не имеешь, парень.
¿Dónde termina este disco? Palabra
Где заканчивается этот альбом? Клянусь,
Que no en el límite del CD
не на краю CD,
Y en el del alma
а на краю души.
Lo sabes, no está hecha para gustar esta canción
Ты знаешь, эта песня не создана для того, чтобы нравиться,
Pero el que cuenta sus odios ya está pidiendo perdón
но тот, кто рассказывает о своей ненависти, уже просит прощения.
Decirte que más o menos así soy yo
Хочу сказать, что я примерно такой,
Y aquí termino, me voy, decir
и на этом я заканчиваю, ухожу, скажу,
Que ojalá esto signifique algo para ti
что надеюсь, это что-то значит для тебя.
[Loto Oscuro (Estribillo)]
[Loto Oscuro (Припев)]
Confesionario de papel
Исповедальня из бумаги,
Escribirlo de va a doler
писать на ней будет больно,
Destapar la herida
вскрыть рану,
Para curarla bien
чтобы как следует её залечить.
Cosas que llevas por dentro
То, что ты носишь внутри,
Sientes en carne viva
чувствуешь каждой клеточкой,
Sacarlas fuera, al final te alivia
выплеснуть наружу, в конце концов, тебе станет легче.





Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, Mario Celimendiz Rodellar


Attention! Feel free to leave feedback.