Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Yeah,
Ain't
a
thing
that
I
should
regret)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Yeah,
es
gibt
nichts,
was
ich
bereuen
sollte)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Aye)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Aye)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Ha)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Ha)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Ain't
a
thing
that
I
should
regret)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Es
gibt
nichts,
was
ich
bereuen
sollte)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Woah)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Woah)
Yeah,
aye,
yeah-aye
Yeah,
aye,
yeah-aye
Ain't
a
thing
that
I
should
regret
(Regret)
Es
gibt
nichts,
was
ich
bereuen
sollte
(Bereuen)
Gettin'
fly
like
I'm
on
a
jet
(Hey)
Ich
fliege
hoch,
als
wäre
ich
in
einem
Jet
(Hey)
Me
and
gang
ridin'
Lamb
truck
(Truck)
Ich
und
meine
Gang
fahren
im
Lamb-Truck
(Truck)
'Member
we
used
to
be
in
the
Vette
Erinnerst
du
dich,
wir
waren
früher
im
Vette
Want
a
feature
you
cutting
a
check
Willst
du
ein
Feature,
dann
stell
einen
Scheck
aus
On
the
southside,
no
silhouette
(No
way)
Auf
der
Südseite,
keine
Silhouette
(Keine
Chance)
Countin'
up
funds,
I
ain't
break
a
sweat
Ich
zähle
Geld,
ohne
ins
Schwitzen
zu
kommen
And
I
been
the
one,
yeah
that's
just
that
Und
ich
war
der
Eine,
ja,
das
ist
einfach
so
Yeah
that's
just
that
(Just
that)
Ja,
das
ist
einfach
so
(Einfach
so)
Bet
that
choppa
gon'
take
off
his
neck
(Your
neck)
Ich
wette,
die
Choppa
nimmt
ihm
den
Kopf
ab
(Deinen
Kopf)
I
don't
do
the
talkin'
on
the
net
Ich
rede
nicht
im
Netz
Finna
slide,
know
I
got
the
Tec
(Aye)
Ich
werde
vorbeikommen,
du
weißt,
ich
habe
die
Tec
(Aye)
Life's
a
movie
and
we
on
set
(Uh)
Das
Leben
ist
ein
Film
und
wir
sind
am
Set
(Uh)
Said
he
want
smoke
like
a
cigarette
Er
sagte,
er
will
Rauch
wie
eine
Zigarette
He
ain't
on
nothin',
you
is
not
a
threat
(You
is
not
a
threat,
yeah)
Er
hat
nichts
drauf,
du
bist
keine
Bedrohung
(Du
bist
keine
Bedrohung,
yeah)
Tryna
get
me
mad,
I
ain't
upset
(He
ain't
on
nothin',
yeah)
Du
versuchst
mich
wütend
zu
machen,
ich
bin
nicht
verärgert
(Er
hat
nichts
drauf,
yeah)
And
then
bullets
they
flyin'
your
way
(Way)
Und
dann
fliegen
Kugeln
in
deine
Richtung
(Richtung)
On
a
plane
now
we
out
of
state
(State)
Im
Flugzeug,
jetzt
sind
wir
außerhalb
des
Staates
(Staates)
Why
you
talking?
Just
stay
in
your
place
(Okay)
Warum
redest
du?
Bleib
einfach
auf
deinem
Platz
(Okay)
I
don't
really
care
about
the
hate
(No)
Ich
kümmere
mich
nicht
wirklich
um
den
Hass
(Nein)
New
watch
with
the
green
face
Neue
Uhr
mit
grünem
Zifferblatt
One
call,
you
could
meet
the
Drac'
Ein
Anruf,
und
du
könntest
die
Drac
treffen
Need
it
now,
I
ain't
tryna
wait
Ich
brauche
es
jetzt,
ich
will
nicht
warten
Why
they
can't
understand
what
I
say?
(Huh?)
Warum
können
sie
nicht
verstehen,
was
ich
sage?
(Hä?)
Know
my
patna
come
through
with
that
K
Du
weißt,
mein
Partner
kommt
mit
der
K
durch
If
I
tell
him,
he
sending
like
eight
(Brrr)
Wenn
ich
es
ihm
sage,
schickt
er
etwa
acht
(Brrr)
How
I'm
doing?
Man,
I'm
feelin
great
Wie
es
mir
geht?
Mann,
ich
fühle
mich
großartig
And
my
family
eating,
they
straight
Und
meine
Familie
isst,
es
geht
ihnen
gut
She
said
she
wanna
come
kick
it
Sie
sagte,
sie
will
vorbeikommen
Told
her
"Call
me
when
you
by
the
gate"
Ich
sagte
ihr:
"Ruf
mich
an,
wenn
du
am
Tor
bist"
Ain't
a
thing
that
I
should
regret
(Regret)
Es
gibt
nichts,
was
ich
bereuen
sollte
(Bereuen)
Gettin'
fly
like
I'm
on
a
jet
(Hey)
Ich
fliege
hoch,
als
wäre
ich
in
einem
Jet
(Hey)
Me
and
gang
ridin'
Lamb
truck
(Truck)
Ich
und
meine
Gang
fahren
im
Lamb-Truck
(Truck)
'Member
we
used
to
be
in
the
Vette
Erinnerst
du
dich,
wir
waren
früher
im
Vette
Want
a
feature
you
cutting
a
check
Willst
du
ein
Feature,
dann
stell
einen
Scheck
aus
On
the
southside,
no
silhouette
(No
way)
Auf
der
Südseite,
keine
Silhouette
(Keine
Chance)
Countin'
up
funds,
I
ain't
break
a
sweat
Ich
zähle
Geld,
ohne
ins
Schwitzen
zu
kommen
And
I
been
the
one,
yeah
that's
just
that
Und
ich
war
der
Eine,
ja,
das
ist
einfach
so
Yeah
that's
just
that
(Just
that)
Ja,
das
ist
einfach
so
(Einfach
so)
Bet
that
choppa
gon'
take
off
his
neck
(Your
neck)
Ich
wette,
die
Choppa
nimmt
ihm
den
Kopf
ab
(Deinen
Kopf)
I
don't
do
the
talkin'
on
the
net
Ich
rede
nicht
im
Netz
Finna
slide,
know
I
got
the
Tec
(Aye)
Ich
werde
vorbeikommen,
du
weißt,
ich
habe
die
Tec
(Aye)
Life's
a
movie
and
we
on
set
(Uh)
Das
Leben
ist
ein
Film
und
wir
sind
am
Set
(Uh)
Said
he
want
smoke
like
a
cigarette
Er
sagte,
er
will
Rauch
wie
eine
Zigarette
He
ain't
on
nothin',
you
is
not
a
threat
(You
is
not
a
threat,
yeah)
Er
hat
nichts
drauf,
du
bist
keine
Bedrohung
(Du
bist
keine
Bedrohung,
yeah)
Tryna
get
me
mad,
I
ain't
upset
(He
ain't
on
nothin',
yeah)
Du
versuchst
mich
wütend
zu
machen,
ich
bin
nicht
verärgert
(Er
hat
nichts
drauf,
yeah)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Yeah,
Ain't
a
thing
that
I
should
regret)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Yeah,
Es
gibt
nichts,
was
ich
bereuen
sollte)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Aye)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Aye)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Ha)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Ha)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Ain't
a
thing
that
I
should
regret)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Es
gibt
nichts,
was
ich
bereuen
sollte)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Woah)
Yeah,
aye,
yeah-aye
(Woah)
Yeah,
aye,
yeah-aye
Yeah,
aye,
yeah-aye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Lamotta
Album
Regret
date of release
21-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.