Demonios en mi cabeza 2 -
Xhuzer
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demonios en mi cabeza 2
Dämonen in meinem Kopf 2
Hey,
¿Qué
habías
pensado?
Hey,
was
hattest
du
gedacht?
¿Qué
me
habías
superado?
Dass
du
mich
überwunden
hättest?
No
esperes
más,
vengo
por
ti
Warte
nicht
länger,
ich
komme
dich
holen
Nadie
te
ayudará,
dejarás
de
sufrir
Niemand
wird
dir
helfen,
du
wirst
aufhören
zu
leiden
¡Basta!
(Basta)
Genug!
(Genug)
¿No
ves
que
pierdo
la
cordura?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
den
Verstand
verliere?
Me
arrastras
más
a
la
locura
Du
ziehst
mich
tiefer
in
den
Wahnsinn
Gritos
en
silencio,
por
favor
ayuda
Stumme
Schreie,
bitte
hilf
mir
No
luches
conmigo,
no
vas
a
ganarme
Kämpfe
nicht
gegen
mich,
du
wirst
mich
nicht
besiegen
No
puedes
contigo,
eres
una
cobarde
Du
kommst
mit
dir
selbst
nicht
klar,
du
bist
eine
Feiglingin
No
tienes
amigos
nadie
va
a
buscarte
Du
hast
keine
Freunde,
niemand
wird
dich
suchen
A
nadie
le
importas
van
a
olvidarte
Du
bist
niemandem
wichtig,
sie
werden
dich
vergessen
¡Jódete,
sal
de
mi
mente!
Verpiss
dich,
raus
aus
meinem
Kopf!
No
quiero
escucharte,
tú
sólo
me
mientes
Ich
will
dich
nicht
hören,
du
lügst
mich
nur
an
Me
atrapas,
me
envuelves
en
deseos
de
muerte
Du
fängst
mich,
hüllst
mich
in
Todeswünsche
ein
Yo
quiero
ser
fuerte
y
ya
no
tu
juguete
Ich
will
stark
sein
und
nicht
mehr
dein
Spielzeug
Quieres
ahorcarte,
pero
no
te
atreves
Du
willst
dich
erhängen,
aber
du
traust
dich
nicht
¿La
vida
o
la
muerte?
Dime
¿A
qué
le
temes?
Leben
oder
Tod?
Sag
mir,
wovor
hast
du
Angst?
Quisieras
seguir,
pero
nada
sucede
Du
würdest
gern
weitermachen,
aber
nichts
geschieht
Quisieras
morirte,
pero
te
detienes
Du
würdest
gern
sterben,
aber
du
hältst
inne
No
voy
a
morder
la
manzana
Ich
werde
nicht
in
den
Apfel
beißen
Maldita
serpiente
de
puta
ansiedad
Verdammte
Schlange
dieser
Scheiß-Angst
Ya
no
quiero
más,
no
voy
a
escuchar
Ich
will
nicht
mehr,
ich
werde
nicht
hinhören
Todas
tus
palabras
son
labia
total
All
deine
Worte
sind
nur
leeres
Gerede
Termina
con
todo
si
eres
tan
valiente
Mach
Schluss
mit
allem,
wenn
du
so
mutig
bist
Eres
la
chica
rara
a
la
que
nadie
quiere
Du
bist
das
seltsame
Mädchen,
das
niemand
mag
La
que
se
ríe
sola
pero
sólo
sufre
Diejenige,
die
allein
lacht,
aber
nur
leidet
Mira
tus
mangas,
de
rojo
se
cubren
Schau
auf
deine
Ärmel,
sie
färben
sich
rot
Esta
ves
ya
no
puedo
aguantar
Dieses
Mal
halte
ich
es
nicht
mehr
aus
La
sangre
la
miro
brotar
Ich
sehe
das
Blut
fließen
¿Por
qué
carajos
me
volví
a
cortar?
(¿Por
qué?)
Warum
zum
Teufel
habe
ich
mich
wieder
geschnitten?
(Warum?)
No
sufras
más
y
acaba
con
todo
Leide
nicht
mehr
und
mach
Schluss
mit
allem
Quitas
y
no
das,
sólo
eres
un
estorbo
Du
nimmst
nur
und
gibst
nicht,
du
bist
nur
eine
Last
Al
puente
que
vas
míralo
de
reojo
Die
Brücke,
zu
der
du
gehst,
sieh
sie
aus
dem
Augenwinkel
an
Vas
a
saltar,
el
favor
es
pa
todos
Du
wirst
springen,
das
ist
ein
Gefallen
für
alle
¿Hasta
cuándo
vas
a
desaparecer?
Wann
wirst
du
endlich
verschwinden?
Sal
de
mi
cabeza,
deja
de
joder
Raus
aus
meinem
Kopf,
hör
auf
zu
nerven
Por
ti
yo
ya
no
pienso
perder
la
fe
Deinetwegen
werde
ich
den
Glauben
nicht
mehr
verlieren
Hoy
y
mañana
freiré
tu
cabeza
Heute
und
morgen
werde
ich
dein
Gehirn
braten
Me
sé
la
maña,
sin
delicadeza
Ich
kenne
den
Trick,
ohne
Zartgefühl
¿Te
sientes
extraña?
Eres
una
rareza
Fühlst
du
dich
seltsam?
Du
bist
eine
Rarität
Nadie
te
extraña,
nadie
te
piensa
Niemand
vermisst
dich,
niemand
denkt
an
dich
¿Cómo
carajos
he
llegado
aquí?
Wie
zum
Teufel
bin
ich
hierhergekommen?
Tomé
mis
pastillas
y
aún
te
logro
oír
Ich
habe
meine
Pillen
genommen
und
höre
dich
immer
noch
Yo
quiero
escapar,
no
quiero
sufrir
Ich
will
entkommen,
ich
will
nicht
leiden
¡Sal
de
mi
cabeza
déjame
vivir!
Raus
aus
meinem
Kopf,
lass
mich
leben!
Llegué
temprano,
mi
voz
de
milagro
Ich
kam
früh
an,
meine
Stimme
wie
durch
ein
Wunder
Llegué
pa
quedarme
y
de
aquí
no
me
largo
Ich
kam,
um
zu
bleiben,
und
ich
gehe
hier
nicht
weg
Estás
olvidada
cual
piedra
en
el
lago
Du
bist
vergessen
wie
ein
Stein
im
See
Mira
ese
martillo
y
los
clavos
tan
largos
Sieh
dir
den
Hammer
an
und
die
langen
Nägel
Juro
que
yo
no
quería
esto
Ich
schwöre,
ich
wollte
das
nicht
No
te
imaginas
cuánto
te
detesto
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
sehr
ich
dich
hasse
Gritas
y
gritas
que
llego
al
extremo
Du
schreist
und
schreist,
dass
ich
zum
Äußersten
gehe
De
poner
la
puta
soga
ya
en
mi
cuello
Die
verdammte
Schlinge
schon
um
meinen
Hals
zu
legen
Vivo
en
tu
cabeza,
en
el
fondo
de
tu
alma
Ich
lebe
in
deinem
Kopf,
im
Grunde
deiner
Seele
Soy
tu
enemigo,
de
mí
no
te
salvas
Ich
bin
dein
Feind,
vor
mir
rettest
du
dich
nicht
Cada
palabra
se
vuelve
una
bala
Jedes
Wort
wird
zu
einer
Kugel
Te
mato
diario,
soy
tu
mejor
arma
Ich
töte
dich
täglich,
ich
bin
deine
beste
Waffe
Eres
la
condena
más
difícil
de
pagar
Du
bist
die
Strafe,
die
am
schwersten
zu
bezahlen
ist
Por
más
que
lo
he
intentado
no
te
he
logrado
sacar
So
sehr
ich
es
auch
versucht
habe,
ich
habe
es
nicht
geschafft,
dich
herauszubekommen
De
mi
puta
mente,
eres
un
gran
demente
Aus
meinem
verdammten
Verstand,
du
bist
ein
großer
Wahnsinniger
Que
me
ha
acorralado
al
borde
de
la
muerte
Der
mich
an
den
Rand
des
Todes
getrieben
hat
¿Hasta
cuándo
vas
a
desaparecer?
Wann
wirst
du
endlich
verschwinden?
Sal
de
mi
cabeza,
deja
de
joder
Raus
aus
meinem
Kopf,
hör
auf
zu
nerven
Por
ti
yo
ya
no
pienso
perder
la
fe
Deinetwegen
werde
ich
den
Glauben
nicht
mehr
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.