Lyrics and translation Xhuzer - La Historia De Un Anónimo
La Historia De Un Anónimo
История Анонима
Es
la
historia
de
un
chico
que
se
cambia
de
ciudad
Это
история
парня,
который
переезжает
в
другой
город
Aquí
nadie
lo
conoce,
en
la
prepa
impopular
Здесь
его
никто
не
знает,
в
школе
он
изгой
Siempre
solitario
en
cada
hora
de
recreo
Всегда
в
одиночестве
на
каждой
перемене
Por
ahí
decían
que
era
un
chico
raro
y
feo
Там
говорили,
что
он
странный
и
уродливый
парень
Siempre
estaba
solo,
ni
una
mirada
le
daban
Он
был
всегда
один,
даже
взглядом
не
одаривали
Pero
muy
poco
todo
esto
creo
que
le
importaba
Но
вряд
ли
это
его
волновало
Por
las
tardes
llega
a
casa,
no
hace
tiempo
ni
demora
Вечером
приходил
домой,
без
промедления
Al
frente
vive
una
chica
de
la
cual
se
enamora
Напротив
живет
девушка,
в
которую
он
влюблен
La
observa
cada
día
con
sus
gestos
y
expresiones
Он
наблюдает
за
ней
каждый
день,
за
ее
поведением
и
выражением
лица
Conforme
pasa
el
tiempo
crecen
más
sus
sensaciones
Со
временем
его
чувства
растут
все
больше
Ella
es
muy
hermosa,
popular
e
inteligente
Она
очень
красивая,
популярная
и
умная
Ni
siquiera
se
imagina
quién
está
viviendo
en
frente
Она
даже
не
представляет,
кто
живет
напротив
Cuando
sale
a
la
prepa
por
los
días
en
la
mañana
Когда
он
идет
в
школу
по
утрам
Él
la
observa
previamente
diariamente
en
la
ventana
Он
наблюдает
за
ней
изо
дня
в
день
в
окне
Ella
tiene
novio
guapo
y
fuerte
así
es
él
У
нее
есть
красивый
и
сильный
парень,
вот
он
какой
Con
el
tiempo
ella
se
entera
de
que
él
le
es
infiel
Со
временем
она
узнает,
что
он
ей
изменяет
Después
de
esa
noticia
va
corriendo
hasta
su
casa
После
этой
новости
она
бежит
к
себе
домой
Llora
fuertemente
mientras
ese
tiempo
pasa
Горестно
плачет,
пока
время
идет
Él
observa
y
se
entristece,
se
da
cuenta
del
problema
Он
наблюдает
и
грустит,
понимая
проблему
En
la
cena
solo
piensa
¿Y
si
le
escribo
un
poema?
За
ужином
он
только
думает:
«А
что,
если
я
напишу
ей
стихотворение?»
Escribe
con
pasión,
el
amor
se
entromete
Он
пишет
страстно,
любовь
вмешивается
Acaba
el
poema,
lo
deja
sobre
el
tapete
Заканчивает
стихотворение,
кладет
на
коврик
Timbra
a
la
puerta
y
se
hecha
a
correr
Звонит
в
дверь
и
бежит
к
выходу
Ella
sale
y
lo
recoge,
lo
comienza
a
leer
Она
выходит,
поднимает
листок
и
начинает
читать
Él
observa
en
la
ventana
mientras
cae
fuerte
la
brisa
Он
наблюдает
в
окно,
пока
дует
сильный
ветер
Cuando
acaba
de
leer
se
le
sale
una
sonrisa
Когда
она
заканчивает
читать,
на
ее
лице
появляется
улыбка
Él
observa
y
se
alegra,
lo
va
haciendo
día
con
día
Он
наблюдает
и
радуется,
и
делает
так
каждый
день
Va
pasando
el
tiempo,
empieza
a
escribirle
poesía
Проходит
время,
он
начинает
писать
ей
стихи
Ella
se
contenta,
él
no
quiere
que
se
sepa
Она
счастлива,
он
не
хочет,
чтобы
об
этом
узнали
Para
el
día
siguiente
se
encuentran
en
la
prepa
На
следующий
день
они
встречаются
в
школе
Ella
solo
pasa,
él
se
le
queda
mirando
Она
просто
проходит
мимо,
а
он
смотрит
ей
вслед
Él
se
da
la
media
vuelta
y
sigue
caminando
Он
поворачивается
и
идет
дальше
Transcurren
las
semanas,
él
parece
ser
actor
Проходят
недели,
он
как
будто
играет
в
спектакле
Ella
quiere
conocerlo,
se
escucha
un
rumor
Она
хочет
узнать
его,
ходит
слух
Él
se
entera
de
eso
más
no
quiere
confesar
Он
об
этом
узнает,
но
не
хочет
признаваться
Al
parecer
la
chica
se
comienza
a
enamorar
Кажется,
девушка
влюбляется
Se
enamora
de
un
anónimo,
no
sabe
ni
su
nombre
Она
влюбляется
в
анонима,
не
знает
даже
его
имени
Ella
más
se
empeña
en
conocer
a
ese
hombre
Она
еще
больше
стремится
узнать
этого
мужчину
Él
va
a
buscarla
pues
ya
está
muy
decidido
Он
идет
к
ней,
он
уже
решился
Huyendo
de
la
policía
están
unos
bandidos
Преступники
убегают
от
полиции
Van
a
toda
marcha
no
importa
qué
se
ponga
Они
едут
на
полной
скорости,
неважно
что
случится
Tal
vez
sea
el
destino
que
un
día
se
interponga
Может
быть,
судьба
так
распорядится,
что
они
пересекутся
Ella
va
saliendo
de
la
prepa
a
media
calle
Она
выходит
из
школы
прямо
на
проезжую
часть
Él
gritó
su
nombre,
tal
vez
fue
el
error
más
grande
Он
крикнул
ее
имя,
возможно,
это
была
самая
большая
ошибка
Ella
se
distrajo,
aquí
se
presentó
el
destino
Она
отвлеклась,
вот
так
вмешалась
судьба
Todo
se
puso
oscuro
y
luego
su
último
suspiro
Все
потемнело,
а
потом
ее
последний
вздох
Él
muy
impactado
le
reclama
resentido
Он
шокирован
и
в
гневе
кричит
Un
balazo
en
la
cabeza
y
luego
su
último
respiro
Выстрел
в
голову,
а
затем
его
последний
вздох
Ella
queda
muerta,
parece
ser
el
final
Она
мертва,
это,
похоже,
конец
A
muerto
la
chica,
todos
se
sienten
muy
mal
Она
мертва,
и
всем
очень
плохо
Fue
culpa
de
un
chico
entre
la
gente
se
murmura
Виноват
какой-то
парень,
шепчутся
между
собой
люди
La
chica
va
al
cielo,
el
chico
sufre
la
tortura
Она
попала
в
рай,
а
он
страдает
от
мучений
La
chica
está
tirada,
el
chico
la
mira
llorando
Она
лежит
бездыханная,
он
смотрит
на
нее
со
слезами
на
глазах
Quería
confesarle
que
se
estaba
enamorado
Он
хотел
признаться,
что
влюблен
в
нее
Yo
soy
ese
chico
que
te
causó
este
problema
Я
тот
парень,
который
доставил
тебе
эти
проблемы
Sólo
quería
decirte,
yo
escribí
esos
poemas
Я
просто
хотел
сказать,
что
я
написал
эти
стихи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.