Xhuzer - No te perdono - translation of the lyrics into German

No te perdono - Xhuzertranslation in German




No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Estoy cansado de que me miren
Ich bin es leid, dass sie mich ansehen
Como un enfermo mental sin futuro
Wie einen Geisteskranken ohne Zukunft
Nadie a mi lado, siempre encerrado
Niemand an meiner Seite, immer eingesperrt
Con un candado en un cuarto oscuro
Mit einem Vorhängeschloss in einem dunklen Raum
Estoy enojado con toda esa gente
Ich bin wütend auf all diese Leute
Que algún día me dio la espalda
Die mir eines Tages den Rücken gekehrt haben
Con todos aquellos que un día me jodieron
Auf all jene, die mich eines Tages gefickt haben
Diciéndome que nunca llegaría a nada
Indem sie mir sagten, dass ich es nie zu etwas bringen würde
Estoy enojado y quedarme callado
Ich bin wütend und zu schweigen
No será una forma para que todo esto salga
Wird kein Weg sein, damit das alles rauskommt
Tengo una bomba que a diario detona
Ich habe eine Bombe, die täglich explodiert
Eso de mi pasado no se perdona
Das aus meiner Vergangenheit wird nicht vergeben
me jodiste, pero no me aguantas
Du hast mich gefickt, aber du hältst mich nicht aus
Un día me pegaste y mira qué pasa
Eines Tages hast du mich geschlagen und schau, was passiert
Tan al extremo me quedé tirado
So extrem blieb ich liegen
Y por un poco más no vivo pa contarlo
Und um ein Haar hätte ich es nicht überlebt, um davon zu erzählen
Fui utilizado para cosas sucias
Ich wurde für schmutzige Dinge benutzt
Todo de pequeño ¡que astucia la tuya!
Alles als Kind, welch List von dir!
Te invito a que vengas si tienes los huevos
Ich lade dich ein zu kommen, wenn du die Eier hast
No soy el de antes, ¡aquí te espero!
Ich bin nicht mehr der von früher, hier warte ich auf dich!
Nunca me apoyaste, me he quedado solo
Du hast mich nie unterstützt, ich bin allein geblieben
Nunca me quisiste, me sentí un estorbo
Du hast mich nie geliebt, ich fühlte mich wie ein Hindernis
Siempre yo estuve buscándote
Ich habe dich immer gesucht
Pero con cada rechazo me volví inseguro ante todo
Aber mit jeder Ablehnung wurde ich vor allem unsicher
Y ahora que lloro me ahogo
Und jetzt, wo ich weine, ersticke ich
¡No si colgarme o colgarlos a todos!
Ich weiß nicht, ob ich mich aufhängen oder sie alle aufhängen soll!
¡No te perdono por ese abandono!
Ich vergebe dir nicht diese Verlassenheit!
¡Yo no razono sólo me lesiono!
Ich denke nicht nach, ich verletze mich nur!
Y si te incomodo lo siento, es mi modo
Und wenn ich dich störe, tut es mir leid, das ist meine Art
No pienso volverme monedita de oro
Ich habe nicht vor, jedermanns Liebling zu werden
Todo el pasado que llevo cargando
Die ganze Vergangenheit, die ich mit mir trage
No puedes curarlo con un puto abrazo
Kannst du nicht mit einer verdammten Umarmung heilen
Quizá un balazo lleva de portazo
Vielleicht sorgt ein Schuss für einen lauten Abgang
No te daré el gusto de verme marchando
Ich werde dir nicht den Gefallen tun, mich gehen zu sehen
Esta es mi batalla y la voy a luchar
Das ist mein Kampf und ich werde ihn kämpfen
Tengo una guerra de tipo mental
Ich habe einen Krieg mentaler Art
Todo el pasado que fue doloroso
Die ganze Vergangenheit, die schmerzhaft war
Lo mando a la mierda y quien me trató mal
Schicke ich zur Hölle und jeden, der mich schlecht behandelt hat
No pidan perdón no pienso perdonar
Bittet nicht um Vergebung, ich habe nicht vor zu vergeben
Pídele a Dios que no te mire ya
Bitte Gott, dass er dich nicht mehr ansieht
Y cuidadito por donde camines
Und sei vorsichtig, wo du gehst
Cuídate la espalda o no la contarás
Pass auf deinen Rücken auf, sonst wirst du es nicht erzählen können
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si mal me trataste
Wenn du mich schlecht behandelt hast
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si me abandonaste
Wenn du mich verlassen hast
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si un día me humillaste
Wenn du mich eines Tages gedemütigt hast
Quiero verte muerto
Ich will dich tot sehen
Estaré en paz cuando pase
Ich werde in Frieden sein, wenn es passiert
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si mal me trataste
Wenn du mich schlecht behandelt hast
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si me abandonaste
Wenn du mich verlassen hast
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si un día me humillaste
Wenn du mich eines Tages gedemütigt hast
Quiero verte muerto
Ich will dich tot sehen
Estaré en paz cuando pase
Ich werde in Frieden sein, wenn es passiert
Ni olvido ni perdono, cicatrices no se borran
Weder vergesse noch vergebe ich, Narben verschwinden nicht
Ahora soy impulsivo, ya nada me controla
Jetzt bin ich impulsiv, nichts kontrolliert mich mehr
Ponme la corona de querer vengarme y punto
Setz mir die Krone dafür auf, dass ich mich rächen will, Punkt.
Yo te aseguro que no dormirás a gusto
Ich versichere dir, dass du nicht gut schlafen wirst
Un día me dijiste -Bueno para nada-
Eines Tages sagtest du zu mir - Taugenichts -
Y lo malo de todo es que todo se graba
Und das Schlimme an allem ist, dass alles hängen bleibt
Todo lo malo hasta ahora me persigue
Alles Schlechte verfolgt mich bis jetzt
Y lo peor de todo fue lo que me hiciste
Und das Schlimmste von allem war, was du mir angetan hast
Yo no perdono cosas que me hicieron
Ich vergebe keine Dinge, die mir angetan wurden
Jugaron conmigo, fui el tonto del juego
Sie spielten mit mir, ich war der Dummkopf im Spiel
Risas del pasillo apuntando con dedo
Gelächter im Flur, mit dem Finger zeigend
Encerrado en el baño, la sangre en el suelo
Eingesperrt im Bad, das Blut auf dem Boden
Si jalo el gatillo ¿te reirás de nuevo?
Wenn ich den Abzug betätige, wirst du wieder lachen?
Yo apuesto que no, ¡Inténtalo de nuevo!
Ich wette, nein!, Versuch es nochmal!
¡Juega conmigo como un día lo hiciste!
Spiel mit mir, wie du es eines Tages getan hast!
¡Dime que me quieres, aunque sea chiste!
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn es ein Witz ist!
Yo te daré todo el odio que tengo
Ich werde dir all den Hass geben, den ich habe
Si dios no perdona te veo en el infierno
Wenn Gott nicht vergibt, sehe ich dich in der Hölle
No me contengo y no tengo a nadie
Ich halte mich nicht zurück und habe niemanden
Un trastorno mental por lo que me hizo alguien
Eine psychische Störung wegen dem, was mir jemand angetan hat
Ya nada me calma, quiero mi venganza
Nichts beruhigt mich mehr, ich will meine Rache
Ni olvido ni perdono pongo todo en la balanza
Weder vergesse noch vergebe ich, ich lege alles auf die Waage
(Pongo todo en la balanza)
(Ich lege alles auf die Waage)
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si mal me trataste
Wenn du mich schlecht behandelt hast
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si me abandonaste
Wenn du mich verlassen hast
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si un día me humillaste
Wenn du mich eines Tages gedemütigt hast
Quiero verte muerto
Ich will dich tot sehen
Estaré en paz cuando pase
Ich werde in Frieden sein, wenn es passiert
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si mal me trataste
Wenn du mich schlecht behandelt hast
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si me abandonaste
Wenn du mich verlassen hast
No te perdono
Ich vergebe dir nicht
Si un día me humillaste
Wenn du mich eines Tages gedemütigt hast
Quiero verte muerto
Ich will dich tot sehen
Estaré en paz cuando pase
Ich werde in Frieden sein, wenn es passiert





Writer(s): Ricardo Avelar


Attention! Feel free to leave feedback.