Sonrisa falsa -
Xhuzer
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonrisa falsa
Falsches Lächeln
Una
sonrisa
dice
más
que
mil
palabras
Ein
Lächeln
sagt
mehr
als
tausend
Worte
Da
igual
sea
verdadera
o
falsa...
Egal
ob
echt
oder
falsch...
No,
no
estoy
bien
con
esta
sonrisa
falsa
Nein,
mir
geht
es
nicht
gut
mit
diesem
falschen
Lächeln
Nada
está
bien
desde
que
algo
me
falta
Nichts
ist
gut,
seit
mir
etwas
fehlt
Perdí
mis
sueños
junto
con
mi
esperanza
Ich
habe
meine
Träume
zusammen
mit
meiner
Hoffnung
verloren
Cada
noche
la
soledad
me
abraza
Jede
Nacht
umarmt
mich
die
Einsamkeit
Tú
que
vas
a
saber
de
lo
que
yo
estoy
pasando
Was
willst
du
schon
wissen,
was
ich
durchmache
Me
estoy
cansando
de
tristeza
estar
pisando
Ich
werde
müde,
ständig
auf
Traurigkeit
zu
treten
Me
estoy
cortando,
y
cada
noche
me
estoy
excusando
Ich
verletze
mich,
und
jede
Nacht
suche
ich
Ausreden
Con
que
la
vida
nada
vale
si
me
está
matando
Dafür,
dass
das
Leben
nichts
wert
ist,
wenn
es
mich
umbringt
Solamente
yo
cargo
con
una
careta
alegre
Nur
ich
trage
eine
fröhliche
Maske
Pensamientos
suicidas
hacen
que
me
desintegre
Selbstmordgedanken
lassen
mich
zerfallen
No
me
vale
que
me
digas
-"Se
contento,
sí
se
puede"-
Es
nützt
mir
nichts,
wenn
du
mir
sagst
-"Sei
zufrieden,
du
schaffst
das"-
Si
luego
te
das
la
vuelta
y
te
olvidas
de
mí
por
siempre
Wenn
du
dich
dann
umdrehst
und
mich
für
immer
vergisst
No
me
digas
que
te
quedas
si
conmigo
nunca
estás
Sag
mir
nicht,
dass
du
bleibst,
wenn
du
nie
bei
mir
bist
Tú
eres
falso
como
mi
sonrisa
y
como
los
demás
Du
bist
falsch
wie
mein
Lächeln
und
wie
die
anderen
Además
sé
que
huirás
si
esto
se
complica
más
Außerdem
weiß
ich,
dass
du
fliehen
wirst,
wenn
es
komplizierter
wird
Yo
ya
me
sé
ese
cuento
de
que
conmigo
estarás
Ich
kenne
diese
Geschichte
schon,
dass
du
bei
mir
sein
wirst
Olvídate
de
mí,
al
fin
y
al
cabo
nada
te
aporto
Vergiss
mich,
letztendlich
gebe
ich
dir
nichts
Quizá
un
par
de
corajes
y
uno
que
otro
alboroto
Vielleicht
ein
paar
Wutanfälle
und
den
einen
oder
anderen
Aufruhr
Yo
ya
le
di
mi
voto
al
corazón
por
siempre
roto
Ich
habe
meine
Stimme
bereits
dem
für
immer
gebrochenen
Herzen
gegeben
Perdón
por
darte
vergüenza
porque
nunca
me
comporto
Entschuldige,
dass
ich
dich
blamiere,
weil
ich
mich
nie
benehme
¿Aquí
es
la
fila
de
la
muerte?
¿Dónde
me
anoto?
Ist
hier
die
Warteschlange
für
den
Tod?
Wo
trage
ich
mich
ein?
Yo
soy
fiel
seguidor
de
la
depresión
que
devoto
Ich
bin
ein
treuer
Anhänger
der
Depression,
der
ich
ergeben
bin
Gracias
a
mi
ansiedad
no
conozco
la
flor
de
loto
Dank
meiner
Angst
kenne
ich
die
Lotusblume
nicht
Sólo
soy
un
kamikaze
en
cada
canción
que
piloto
Ich
bin
nur
ein
Kamikaze
in
jedem
Song,
den
ich
steuere
No
más
¡No
Puedo!
Nicht
mehr,
ich
kann
nicht!
No
más
¡No
Quiero!
Nicht
mehr,
ich
will
nicht!
Anhelar
nada
más
Nichts
mehr
ersehnen
No
más
¡No
Puedo!
Nicht
mehr,
ich
kann
nicht!
No
más
¡Ni
Quiero!
Nicht
mehr,
ich
will
auch
nicht!
Fingir
más,
fingir
más
Mehr
vortäuschen,
mehr
vortäuschen
Ya
no
me
corto,
no,
al
menos
desde
ayer
Ich
verletze
mich
nicht
mehr,
nein,
zumindest
seit
gestern
nicht
Pienso
que
soy
bueno
pensando
en
que
a
mí
no
me
va
bien
Ich
glaube,
ich
bin
gut
darin
zu
denken,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
Y
es
que
estoy
tan
confundido
que
no
sé
ya
ni
qué
hacer
Und
ich
bin
so
verwirrt,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
tun
soll
Estoy
encerrado
en
mi
habitación
sin
comer
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
eingesperrt,
ohne
zu
essen
He
perdido
el
apetito,
todito
te
lo
vomito
Ich
habe
den
Appetit
verloren,
alles
kotze
ich
dir
entgegen
Mi
vacío
interior
es
grande
como
el
infinito
Meine
innere
Leere
ist
groß
wie
die
Unendlichkeit
Para
nadie
existo,
sólo
soy
un
granito
Für
niemanden
existiere
ich,
ich
bin
nur
ein
Sandkorn
En
este
inmenso
mar
de
arena
que
se
cree
distinto
In
diesem
riesigen
Sandmeer,
das
sich
für
anders
hält
Mi
sonrisa
falsa
es
el
recado
que
te
mando
Mein
falsches
Lächeln
ist
die
Nachricht,
die
ich
dir
sende
Llámame
loco
de
manicomio
y
no
de
malandro
Nenn
mich
verrückt
aus
der
Anstalt
und
nicht
einen
Gangster
Esta
sonrisa
falsa
me
conduce
a
lo
malvado
Dieses
falsche
Lächeln
führt
mich
zum
Bösen
Soy
la
pareja
perfecta
para
una
pistola
en
mano
Ich
bin
der
perfekte
Partner
für
eine
Pistole
in
der
Hand
No
creo
que
yo
te
dañe
más
de
lo
que
me
he
dañado
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
mehr
verletze,
als
ich
mich
selbst
verletzt
habe
Y
no
creo
que
tú
me
des
aquello
que
yo
no
te
he
dado
Und
ich
glaube
nicht,
dass
du
mir
das
gibst,
was
ich
dir
nicht
gegeben
habe
Porque
la
felicidad
en
mi
jardín
no
la
he
regado
Weil
ich
das
Glück
in
meinem
Garten
nicht
gegossen
habe
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
ni
siquiera
me
amo?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
ich
mich
nicht
einmal
selbst
liebe?
Soy
un
enfermo
mental,
total
todo
me
sale
mal
Ich
bin
psychisch
krank,
sowieso
geht
bei
mir
alles
schief
Quiero
romperme
la
cabeza
con
la
pared
de
metal
Ich
will
mir
den
Kopf
an
der
Metallwand
einschlagen
Yo
solo
estoy
fatal
dentro
o
fuera
del
hospital
Mir
geht
es
einfach
furchtbar,
ob
im
oder
außerhalb
des
Krankenhauses
Si
las
ganas
de
morir
fueran
vida,
sería
inmortal
Wenn
der
Wunsch
zu
sterben
Leben
wäre,
wäre
ich
unsterblich
No
más
¡No
Puedo!
Nicht
mehr,
ich
kann
nicht!
No
más
¡No
Quiero!
Nicht
mehr,
ich
will
nicht!
Anhelar
nada
más
Nichts
mehr
ersehnen
No
más
¡No
Puedo!
Nicht
mehr,
ich
kann
nicht!
No
más
¡Ni
Quiero!
Nicht
mehr,
ich
will
auch
nicht!
Fingir
más,
fingir
más
Mehr
vortäuschen,
mehr
vortäuschen
Ah,
Dos
Mil
Siempre
Ah,
Dos
Mil
Siempre
Nuclear
Rap
Récords
Nuclear
Rap
Records
Infasto
en
el
Beat,
Ronin
LT
Infasto
am
Beat,
Ronin
LT
Xhuzer,
ey...
Xhuzer,
ey...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Avelar
Attention! Feel free to leave feedback.