Xhuzer feat. Josexu & Zaiklon - Tantas Veces - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xhuzer feat. Josexu & Zaiklon - Tantas Veces




Tantas Veces
Так много раз
Tantas veces me negué, a olvidarte y bien lo sabes
Так много раз я отказывался забыть тебя, и ты это знаешь.
Que nunca me resigné, a perder tu amor otra vez
Я никогда не смирялся с тем, чтобы потерять твою любовь снова.
Y es que siempre te he soñé, nunca quise que esto acabe
И я всегда мечтал о тебе, я никогда не хотел, чтобы это закончилось.
Sueño que vuelvo al ayer
Мне снится, что я возвращаюсь в прошлое.
Te he buscado tantas veces
Я искал тебя так много раз.
Nos reconciliamos, despierto y te vas
Мы миримся, я просыпаюсь, и тебя нет.
Te he soñado a veces
Мне снилось о тебе несколько раз.
Te busco pero no estás
Я ищу тебя, но тебя нет рядом.
Recuerdos quedan atrás
Воспоминания остались позади.
Si no te veré jamás
Если я больше никогда тебя не увижу.
Que el amor descanse en paz
Пусть наша любовь покоится с миром.
Si aquí no estarás... Y no volverás
Если тебя здесь не будет... И ты не вернешься.
Y caigo, una y otra vez en este juego
И я падаю снова и снова в эту игру.
Un dilema que me quema pero por ti yo me muero
Дилемма, которая сжигает меня, но ради тебя я умираю.
Contigo recupero, sin ti yo desespero
С тобой я оживаю, без тебя я отчаиваюсь.
Olvidarte yo no puedo mi corazón sin consuelo
Я не могу забыть тебя, мое сердце безутешно.
Y olvidado, la parte de ti que tanto yo amaba
И забыта та часть тебя, которую я так любил.
Solo soy, un zombi, adicto a tu cuerpo
Я всего лишь зомби, зависимый от твоего тела.
A tu besos, tu pelo, tu sonrisa y a tu cara
От твоих поцелуев, твоих волос, твоей улыбки и твоего лица.
La mirada, que yo amaba después de tanto tiempo
Взгляда, который я любил после стольких лет.
Tiempo ya no queda y yo me consumo por dentro
Времени больше не осталось, и я сгораю изнутри.
El vacío tan profundo que me deja sin aliento
Пустота настолько глубока, что лишает меня дыхания.
Te quiero y no te miento te pierdo y no supero
Я люблю тебя, и я не лгу, я теряю тебя, и я не могу это пережить.
El espejo de recuerdos rotos cuando no te tengo
Зеркало разбитых воспоминаний, когда тебя нет рядом.
Escribo por amor y por el odio que te siento
Я пишу из-за любви и из-за ненависти, которую я к тебе испытываю.
No puedo vivir sin tu amor y es que yo sigo ciego
Я не могу жить без твоей любви, и я все еще слеп.
Quizás yo tenga miedo no lo porque no hay frenos
Возможно, я боюсь, я не знаю, потому что нет тормозов.
De sueños a pesadillas de tus idas y venidas me mantengo
От снов к кошмарам, от твоих уходов и возвращений я все еще держусь.
No qué hacer
Я не знаю, что делать.
Si no vuelves
Если ты не вернешься.
No qué hacer
Я не знаю, что делать.
Si ya te he perdido
Если я тебя уже потерял.
Solo quiero pensar en ti
Я просто хочу думать о тебе.
Quiero que vuelvas aquí
Я хочу, чтобы ты вернулась сюда.
Quiero sentirte como la última vez
Я хочу чувствовать тебя, как в последний раз.
Mírame a los ojos y dime qué quieres
Посмотри мне в глаза и скажи, чего ты хочешь.
Déjame
Оставь меня.
Déjame que siga, no me retengas
Позволь мне уйти, не удерживай меня.
Que esto a me duele
Мне это больно.
Por favor, márchate y déjame
Пожалуйста, уходи и оставь меня.
Y déjame,
И оставь меня,
Déjame que siga
Позволь мне уйти.
No me retengas que esto a me duele
Не удерживай меня, мне это больно.
Por favor márchate y déjame
Пожалуйста, уходи и оставь меня.
Olvidarte no he podido, no me quieres no te olvido
Я не смог тебя забыть, ты меня не любишь, я тебя не забываю.
En tu recuerdo estoy perdido, quisiera hoy estar contigo
Я потерян в воспоминаниях о тебе, я хотел бы быть с тобой сегодня.
Sólo espero tu llamada y pronto poder ver tu cara
Я просто жду твоего звонка и надеюсь скоро увидеть твое лицо.
Yo no acepto que se acaba, no fui lo que esperabas
Я не принимаю, что все кончено, я не был тем, кого ты ожидала.
Si algún día te fallé, perdóname, te lo suplico
Если я когда-нибудь тебя подвел, прости меня, я умоляю тебя.
No te pido que me ames, sólo quiéreme poquito
Я не прошу тебя любить меня, просто люби меня хоть немного.
Vuelve pronto aquí, que te juro, te llevo a marte
Вернись сюда скорее, я клянусь, я отвезу тебя на Марс.
Tengo tiempo sin mirarte que hasta a Plutón fui a buscarte
Я так давно тебя не видел, что даже на Плутон летал, чтобы найти тебя.
Hoy estoy aquí en la tierra buscando tus besos
Сегодня я здесь, на Земле, ищу твои поцелуи.
Pero en este regreso sólo encontré tristes versos
Но по возвращении я нашел только грустные стихи.
No puedo estar aquí en este mundo ya sin tenerte
Я не могу быть в этом мире без тебя.
Acepto que me haces falta, ayer, mañana, hoy y siempre
Я признаю, что ты мне нужна, вчера, завтра, сегодня и всегда.
Si algún día quieres volver estaré ahí para escucharte
Если когда-нибудь ты захочешь вернуться, я буду здесь, чтобы выслушать тебя.
Pero escúchame esta vez y vuelve antes de que sea tarde
Но послушай меня на этот раз и вернись, пока не стало слишком поздно.
Sino que descanse en paz el amor que siempre te tuve
Пусть покоится с миром любовь, которую я всегда испытывал к тебе.
Si algún día quieres volver espero y yo no esté en las nubes
Если когда-нибудь ты захочешь вернуться, надеюсь, меня не будет на небесах.
Ey, que yo no esté en las nubes
Эй, надеюсь, меня не будет на небесах.
Tantas veces me negué, a olvidarte y bien lo sabes
Так много раз я отказывался забыть тебя, и ты это знаешь.
Que nunca me resigné, a perder tu amor otra vez
Я никогда не смирялся с тем, чтобы потерять твою любовь снова.
Y es que siempre te he soñé, nunca quise que esto acabe
И я всегда мечтал о тебе, я никогда не хотел, чтобы это закончилось.
Sueño que vuelvo al ayer
Мне снится, что я возвращаюсь в прошлое.
Te he buscado tantas veces
Я искал тебя так много раз.
Nos reconciliamos, despierto y te vas
Мы миримся, я просыпаюсь, и тебя нет.
Te he soñado a veces
Мне снилось о тебе несколько раз.
Te busco pero no estás
Я ищу тебя, но тебя нет рядом.
Recuerdos quedan atrás
Воспоминания остались позади.
Si no te veré jamás
Если я больше никогда тебя не увижу.
Que el amor descanse en paz
Пусть наша любовь покоится с миром.
Si aquí no estarás... Y no volverás
Если тебя здесь не будет... И ты не вернешься.





Writer(s): Josexu Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.