Lyrics and translation Xhuzer feat. Mc Jane & Silent - La Novia Suicida
La Novia Suicida
Невеста-самоубийца
Ya
no
soporto,
tener
que
llegar
a
casa
Я
больше
не
могу
терпеть,
возвращаясь
домой
Y
mirar
tus
mangas
largas
todas
ensangrentadas
И
видеть
твои
длинные
рукава
в
крови
Quisiera
que
me
cuentes
lo
que
en
tu
cabeza
pasa
Я
хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне,
что
происходит
у
тебя
в
голове
No
quiero
ver
que
se
te
acaba
la
esperanza
Я
не
хочу
видеть,
как
у
тебя
кончается
надежда
Nadie
me
comprende,
yo
soy
un
cero
a
la
izquierda
Никто
меня
не
понимает,
я
ничтожество
Tengo
mil
cicatrices
marcadas
en
cada
pierna
У
меня
тысячи
шрамов
на
каждой
ноге
Brazos
ensangrentados,
la
navaja
me
consuela
Окровавленные
руки,
бритва
меня
утешает
Ya
que
no
tengo
a
nadie,
todo
es
la
misma
mierda
Поскольку
у
меня
никого
нет,
все
дерьмо
одинаково
Cómo
que
nadie
te
apoya
¿No
soy
nadie
para
ti?
Как
ты
можешь
говорить,
что
никто
тебя
не
поддерживает?
Разве
я
не
существуешь
для
тебя?
Si
tú
a
mí
no
me
importaras
yo
me
largaba
de
aquí
Если
бы
ты
был
мне
безразличен,
я
бы
ушел
отсюда
No
te
quiero
ver
sufrir
y
por
eso
quiero
ayudarte
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
страдаешь,
и
поэтому
я
хочу
тебе
помочь
Tengo
miedo
incluso
de
sola
dejarte
Я
боюсь
даже
на
минуту
оставить
тебя
в
одиночестве
Deberías
hacerlo,
ya
me
acostumbré
al
dolor
Ты
должен
это
сделать,
я
уже
привыкла
к
боли
Inclusive
en
tus
zapatos
me
guardaría
rencor
Даже
на
твоем
месте
я
бы
затаила
обиду
Cómo
amar
este
problema,
sólo
soy
un
puto
error
Как
можно
любить
эту
проблему,
я
всего
лишь
чертова
ошибка
No
debería
de
amar
si
no
puedo
amarme
yo
Я
не
должна
любить,
если
не
могу
полюбить
себя
Ya
no
aguanto
el
daño
pero
tengo
que
Я
больше
не
выдерживаю
боли,
но
должен
Te
quiero
y
juro
que
quiero
verte
bien
Я
люблю
тебя
и
клянусь,
что
хочу
видеть
тебя
здоровой
No
merezco
que
me
dejes
así
Я
не
заслуживаю
того,
чтобы
ты
так
меня
оставила
Yo
estoy
contigo
siempre
hasta
el
fin
Я
всегда
с
тобой,
до
конца
Pero
esto
no
puede
seguir
así
Но
так
продолжаться
не
может
No
te
vayas,
quédate
junto
a
mí
Не
уходи,
останься
со
мной
Olvídame
que
no
merezco
tu
amor
Забудь
меня,
я
не
заслуживаю
твоей
любви
Te
causo
mil
heridas
y
rompo
tu
corazón
Я
причиняю
тебе
тысячу
ран
и
разбиваю
твое
сердце
Tengo
la
mente
anclada
y
ya
tomé
la
decisión
Мой
рассудок
помутился,
и
я
уже
приняла
решение
De
acabar
con
mi
vida
cariño
este
es
el
adiós
Покончить
с
собой,
любимый,
это
прощание
Por
favor
no
te
vayas,
dijiste
que
no
lo
harías
Пожалуйста,
не
уходи,
ты
же
обещала
Que
te
olvidarías
de
todas
esas
putas
cuchillas
Что
забудешь
обо
всех
этих
чертовых
лезвиях
Que
no
me
dejarías
y
en
cada
día
tú
lucharías
Что
не
оставишь
меня
и
что
каждый
день
будешь
бороться
Por
favor
no
te
rindas,
te
lo
suplico
mi
vida
Пожалуйста,
не
сдавайся,
я
умоляю
тебя,
моя
жизнь
Lo
siento
soy
muy
débil,
ya
no
puedo
continuar
Прости,
я
очень
слаба,
я
больше
не
могу
продолжать
Me
cansé
de
la
vida,
me
cansé
de
aparentar
Я
устала
от
жизни,
устала
притворяться
Tú
estarás
mejor
sin
mí
y
hasta
me
remplazarás
Тебе
будет
лучше
без
меня,
и
ты
даже
меня
заменишь
No
es
la
primera
vez
que
me
olvidan,
ya
da
igual
Это
не
первый
раз,
когда
меня
забывают,
все
равно
No
estaré
mejor
sin
ti,
quédate
que
tú
me
haces
falta
Мне
не
будет
лучше
без
тебя,
останься,
ты
мне
нужна
Cuando
no
estés
aquí
me
volveré
hombre
de
hojalata
Когда
тебя
здесь
не
будет,
я
стану
жестяным
человеком
Quiero
hacerte
feliz,
pero
por
tu
depre
no
puedo
Я
хочу
сделать
тебя
счастливой,
но
из-за
твоей
депрессии
я
не
могу
Llorar
y
llorar
cada
día
no
es
nada
nuevo
Плакать
и
плакать
каждый
день
- не
новость
Dicen
que
recordar
es
como
volver
a
vivir
Говорят,
что
вспоминать
- это
как
жить
снова
Y
yo
sólo
te
recuerdo
llorando
abrazada
a
mí
А
я
только
и
вспоминаю,
как
ты
плакала
в
моих
объятиях
Con
mi
camisa
empapada,
los
recuerdos
no
se
olvidan
Моя
рубашка
промокла,
воспоминания
не
забываются
Descansa
en
paz
querida
novia
suicida
Покойся
с
миром,
моя
дорогая
невеста-самоубийца
Ya
no
aguanto
el
daño
pero
tengo
que
Я
больше
не
выдерживаю
боли,
но
должен
Te
quiero
y
juro
que
quiero
verte
bien
Я
люблю
тебя
и
клянусь,
что
хочу
видеть
тебя
здоровой
No
merezco
que
me
dejes
así
Я
не
заслуживаю
того,
чтобы
ты
так
меня
оставила
Yo
estoy
contigo
siempre
hasta
el
fin
Я
всегда
с
тобой,
до
конца
Pero
esto
no
puede
seguir
así
Но
так
продолжаться
не
может
No
te
vayas,
quédate
junto
a
mí
Не
уходи,
останься
со
мной
Yeh,
Dos
mil
siempre
Йе,
Двадцатый
навсегда
Mc
Jane,
Silent,
Oxa
Producciones
Мак
Джейн,
Сайлент,
Окса
Продуксьон
Xhuzer,
Trastornado
Шузер,
Помешанный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.