Lyrics and translation Xhuzer feat. Ozme GM - Mi Carta Suicida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Carta Suicida
Мое предсмертное письмо
En
mi
habitación
В
моей
комнате
Sólo
hay
dolor,
desesperación
Только
боль,
отчаяние
Si
me
dejas,
si
me
dejas
Если
ты
оставишь
меня,
если
ты
оставишь
меня
Voy
a
irme,
voy
a
irme
Я
уйду,
я
уйду
Yo
escribo
solo
Я
пишу
в
одиночестве
Tan
triste
estoy
Мне
так
грустно
Un
ruido
suena,
un
ruido
suena
Раздается
шум,
раздается
шум
Bebé
te
digo
Adiós
Детка,
я
говорю
тебе
прощай
Tic-toc
Tic-toc,
creo
que
ha
llegado
el
momento
Тик-так,
тик-так,
думаю,
пришло
время
Ya
no
sé
ni
qué
hacer,
no
puedo
con
el
sufrimiento
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
я
не
могу
справиться
со
страданием
Estoy
harto
de
esta
maldita
ansiedad
Я
устал
от
этой
проклятой
тревоги
La
soledad
me
hace
pensar
que
no
encontraré
la
felicidad
Одиночество
заставляет
меня
думать,
что
я
не
найду
счастья
No
puedo
respirar,
siento
que
estoy
de
más
Я
не
могу
дышать,
чувствую
себя
лишним
De
tantas
veces
que
he
llorado,
creme
empiezo
a
notar
От
такого
количества
слез,
поверь,
я
начинаю
замечать,
Que
cada
lágrima
incrementa
más
y
más
Что
каждая
слеза
увеличивает
все
больше
и
больше
Que
la
vida
no
es
sencilla
si
en
tu
cabeza
hay
guerra
y
no
paz
Что
жизнь
нелегка,
если
в
твоей
голове
война,
а
не
мир
Hey!
Y
no
me
digas:
"¿qué
te
pasa?"
Эй!
И
не
спрашивай
меня:
"Что
с
тобой?"
Ni
yo
mismo
lo
sé
como
tampoco
mi
psiquiatra
Даже
я
сам
не
знаю,
как
и
мой
психиатр
Perdóname
esta
cartita
de
despedida
Прости
меня
за
это
прощальное
письмо
Querida
dije
ser
feliz
aunque
te
mentía
Дорогая,
я
говорил,
что
счастлив,
хотя
лгал
тебе
Te
cambiaría
una
risa
tuya
por
alguna
mía
Я
бы
обменял
твой
смех
на
свой
Aunque
pa'
ser
sincero
la
mía
te
la
inventaría
Хотя,
если
честно,
свой
я
бы
выдумал
Porque
una
risa
mía,
créeme,
sola
no
saldría
Потому
что
мой
смех,
поверь,
сам
по
себе
не
появится
Por
eso
me
duele
decir
que
siempre
fingía
Поэтому
мне
больно
говорить,
что
я
всегда
притворялся
En
mi
habitación
В
моей
комнате
Sólo
hay
dolor,
desesperación
Только
боль,
отчаяние
Si
me
dejas,
si
me
dejas
Если
ты
оставишь
меня,
если
ты
оставишь
меня
Voy
a
irme,
voy
a
irme
Я
уйду,
я
уйду
Yo
escribo
solo
Я
пишу
в
одиночестве
Tan
triste
estoy
Мне
так
грустно
Un
ruido
suena,
un
ruido
suena
Раздается
шум,
раздается
шум
Bebé
te
digo
Adiós
Детка,
я
говорю
тебе
прощай
Adiós,
olvídate
de
todo,
no
voy
a
volver
Прощай,
забудь
обо
всем,
я
не
вернусь
No
quiero
ver
ni
una
lágrima
sobre
este
papel
Я
не
хочу
видеть
ни
одной
слезинки
на
этой
бумаге
En
cada
paso
que
doy
me
sigue
el
ayer
На
каждом
шагу
меня
преследует
вчерашний
день
Es
inútil
detenerme
porque
no
vas
a
poder
Бесполезно
меня
останавливать,
потому
что
ты
не
сможешь
Un
vacío
llena
mi
pecho
y
me
siento
con
tanta
culpa
Пустота
наполняет
мою
грудь,
и
я
чувствую
такую
вину
Mi
jodido
estado
mental
es
de
ruleta
rusa
Мое
чертово
психическое
состояние
— это
русская
рулетка
Quizá
pueda
estar
bien,
pero
de
ratito
quién
sabe
Может
быть,
я
буду
в
порядке,
но
кто
знает,
на
какое-то
время
Llamé
a
la
felicidad
y
me
dijo
llegaste
tarde
Я
позвонил
счастью,
а
оно
сказало,
что
я
опоздал
Quédate
con
tristeza
y
cuidado
si
es
que
te
besa
Оставайся
с
грустью,
и
будь
осторожна,
если
она
тебя
поцелует
Romperá
tu
corazón
al
igual
que
tu
cabeza
Она
разобьет
твое
сердце,
как
и
твою
голову
No
tiene
delicadeza,
puede
hacerte
mil
heridas
Она
не
церемонится,
она
может
нанести
тебе
тысячу
ран
Inclusive
te
pondrá
a
escribir
una
carta
suicida
Она
даже
заставит
тебя
написать
предсмертную
записку
Y
por
ejemplo
puede
ser
que
ahora
mismo
estés
leyendo
И,
например,
может
быть,
ты
сейчас
читаешь
La
carta
de
despedida
escrita
por
algún
rapero
Прощальное
письмо,
написанное
каким-то
рэпером
Escuchado
por
nadie,
ni
familia,
ni
loquero
Которого
никто
не
слушает,
ни
семья,
ни
психиатр
Quizá
lo
más
cuerdo
sería
darte
un
hasta
luego
Возможно,
самым
разумным
было
бы
сказать
тебе
"до
свидания"
En
mi
habitación
В
моей
комнате
Sólo
hay
dolor,
desesperación
Только
боль,
отчаяние
Si
me
dejas,
si
me
dejas
Если
ты
оставишь
меня,
если
ты
оставишь
меня
Voy
a
irme,
voy
a
irme
Я
уйду,
я
уйду
Yo
escribo
solo
Я
пишу
в
одиночестве
Tan
triste
estoy
Мне
так
грустно
Un
ruido
suena,
un
ruido
suena
Раздается
шум,
раздается
шум
Bebé
te
digo
Adiós
Детка,
я
говорю
тебе
прощай
Yeh,
esto
fue
mi
carta
de
despedida
Да,
это
было
мое
прощальное
письмо
En
mi
habitación
В
моей
комнате
Sólo
hay
dolor,
desesperación
Только
боль,
отчаяние
Si
me
dejas,
si
me
dejas
Если
ты
оставишь
меня,
если
ты
оставишь
меня
Voy
a
irme,
voy
a
irme
Я
уйду,
я
уйду
Yo
escribo
solo
Я
пишу
в
одиночестве
Tan
triste
estoy
Мне
так
грустно
Un
ruido
suena,
un
ruido
suena
Раздается
шум,
раздается
шум
Bebé
te
digo
Adiós
Детка,
я
говорю
тебе
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.