Xhuzer feat. Ozme GM - Mi Carta Suicida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xhuzer feat. Ozme GM - Mi Carta Suicida




Mi Carta Suicida
Мое предсмертное письмо
En mi habitación
В моей комнате
Sólo hay dolor, desesperación
Только боль, отчаяние
Si me dejas, si me dejas
Если ты оставишь меня, если ты оставишь меня
Voy a irme, voy a irme
Я уйду, я уйду
Yo escribo solo
Я пишу в одиночестве
Tan triste estoy
Мне так грустно
Un ruido suena, un ruido suena
Раздается шум, раздается шум
Bebé te digo Adiós
Детка, я говорю тебе прощай
Tic-toc Tic-toc, creo que ha llegado el momento
Тик-так, тик-так, думаю, пришло время
Ya no ni qué hacer, no puedo con el sufrimiento
Я уже не знаю, что делать, я не могу справиться со страданием
Estoy harto de esta maldita ansiedad
Я устал от этой проклятой тревоги
La soledad me hace pensar que no encontraré la felicidad
Одиночество заставляет меня думать, что я не найду счастья
No puedo respirar, siento que estoy de más
Я не могу дышать, чувствую себя лишним
De tantas veces que he llorado, creme empiezo a notar
От такого количества слез, поверь, я начинаю замечать,
Que cada lágrima incrementa más y más
Что каждая слеза увеличивает все больше и больше
Que la vida no es sencilla si en tu cabeza hay guerra y no paz
Что жизнь нелегка, если в твоей голове война, а не мир
Hey! Y no me digas: "¿qué te pasa?"
Эй! И не спрашивай меня: "Что с тобой?"
Ni yo mismo lo como tampoco mi psiquiatra
Даже я сам не знаю, как и мой психиатр
Perdóname esta cartita de despedida
Прости меня за это прощальное письмо
Querida dije ser feliz aunque te mentía
Дорогая, я говорил, что счастлив, хотя лгал тебе
Te cambiaría una risa tuya por alguna mía
Я бы обменял твой смех на свой
Aunque pa' ser sincero la mía te la inventaría
Хотя, если честно, свой я бы выдумал
Porque una risa mía, créeme, sola no saldría
Потому что мой смех, поверь, сам по себе не появится
Por eso me duele decir que siempre fingía
Поэтому мне больно говорить, что я всегда притворялся
En mi habitación
В моей комнате
Sólo hay dolor, desesperación
Только боль, отчаяние
Si me dejas, si me dejas
Если ты оставишь меня, если ты оставишь меня
Voy a irme, voy a irme
Я уйду, я уйду
Yo escribo solo
Я пишу в одиночестве
Tan triste estoy
Мне так грустно
Un ruido suena, un ruido suena
Раздается шум, раздается шум
Bebé te digo Adiós
Детка, я говорю тебе прощай
Adiós, olvídate de todo, no voy a volver
Прощай, забудь обо всем, я не вернусь
No quiero ver ni una lágrima sobre este papel
Я не хочу видеть ни одной слезинки на этой бумаге
En cada paso que doy me sigue el ayer
На каждом шагу меня преследует вчерашний день
Es inútil detenerme porque no vas a poder
Бесполезно меня останавливать, потому что ты не сможешь
Un vacío llena mi pecho y me siento con tanta culpa
Пустота наполняет мою грудь, и я чувствую такую вину
Mi jodido estado mental es de ruleta rusa
Мое чертово психическое состояние это русская рулетка
Quizá pueda estar bien, pero de ratito quién sabe
Может быть, я буду в порядке, но кто знает, на какое-то время
Llamé a la felicidad y me dijo llegaste tarde
Я позвонил счастью, а оно сказало, что я опоздал
Quédate con tristeza y cuidado si es que te besa
Оставайся с грустью, и будь осторожна, если она тебя поцелует
Romperá tu corazón al igual que tu cabeza
Она разобьет твое сердце, как и твою голову
No tiene delicadeza, puede hacerte mil heridas
Она не церемонится, она может нанести тебе тысячу ран
Inclusive te pondrá a escribir una carta suicida
Она даже заставит тебя написать предсмертную записку
Y por ejemplo puede ser que ahora mismo estés leyendo
И, например, может быть, ты сейчас читаешь
La carta de despedida escrita por algún rapero
Прощальное письмо, написанное каким-то рэпером
Escuchado por nadie, ni familia, ni loquero
Которого никто не слушает, ни семья, ни психиатр
Quizá lo más cuerdo sería darte un hasta luego
Возможно, самым разумным было бы сказать тебе "до свидания"
En mi habitación
В моей комнате
Sólo hay dolor, desesperación
Только боль, отчаяние
Si me dejas, si me dejas
Если ты оставишь меня, если ты оставишь меня
Voy a irme, voy a irme
Я уйду, я уйду
Yo escribo solo
Я пишу в одиночестве
Tan triste estoy
Мне так грустно
Un ruido suena, un ruido suena
Раздается шум, раздается шум
Bebé te digo Adiós
Детка, я говорю тебе прощай
Yeh, esto fue mi carta de despedida
Да, это было мое прощальное письмо
En mi habitación
В моей комнате
Sólo hay dolor, desesperación
Только боль, отчаяние
Si me dejas, si me dejas
Если ты оставишь меня, если ты оставишь меня
Voy a irme, voy a irme
Я уйду, я уйду
Yo escribo solo
Я пишу в одиночестве
Tan triste estoy
Мне так грустно
Un ruido suena, un ruido suena
Раздается шум, раздается шум
Bebé te digo Adiós
Детка, я говорю тебе прощай





Writer(s): Ricardo Ventura


Attention! Feel free to leave feedback.