Lyrics and translation XIA - ..Is You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
햇살이
가득한
거릴
걷다가
Идя
по
залитой
солнцем
улице,
우리도
모르게
먼
훗날을
말했지
Мы
сами
того
не
зная,
говорили
о
далеком
будущем.
한참이
지나도
오늘처럼
이렇게
Спустя
долгое
время,
как
и
сегодня,
손
잡고
걸을까
Будем
ли
мы
идти,
держась
за
руки?
달빛이
비추는
서늘한
밤엔
В
прохладные
ночи,
освещенные
луной,
언제나
니
곁에
춥다고
떨기
전에
Прежде
чем
ты
замерзнешь,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
한참이
지나도
오늘을
잊지
않게
Чтобы
спустя
долгое
время
не
забыть
этот
день,
꼭
안아
줄
거야
Я
крепко
обниму
тебя.
같은
세상
태어난
그
이유가
있다면
Если
есть
причина,
по
которой
мы
родились
в
одном
мире,
Is
you,
is
you,
is
you
그런
맘으로
널
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
с
этой
мыслью
я
к
тебе
отношусь.
믿음이란
말
너로
인해
반짝이는
그
말
Слово
"вера"
благодаря
тебе
сияет,
넌
오직
한
사람
(오직
한
사람)
유일무이한
사람아
Ты
единственная
(единственная)
неповторимая.
풀
내음
가득한
산책길에서
На
прогулке,
наполненной
ароматом
трав,
꽃향기가
난다면
니가
웃고
있겠지
Если
я
чувствую
запах
цветов,
значит,
ты
улыбаешься.
내일의
풍경엔
서로가
가득하고
Завтрашний
пейзаж
будет
полон
нами,
우리
더
걸어가
볼까
Может,
нам
пройтись
еще
немного?
같은
세상
태어난
그
이유가
있다면
Если
есть
причина,
по
которой
мы
родились
в
одном
мире,
Is
you,
is
you,
is
you
그런
맘으로
널
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
с
этой
мыслью
я
к
тебе
отношусь.
믿음이란
말
너로
인해
반짝이는
그
말
Слово
"вера"
благодаря
тебе
сияет,
넌
오직
한
사람
(오직
한
사람)
유일무이한
(내
사람)
Ты
единственная
(единственная)
неповторимая
(моя).
여름
밤하늘엔
널
닮은
별들이
쏟아지고
Летним
ночным
небом
сыплются
звезды,
похожие
на
тебя,
한참
후의
여름
주름마저
예쁘게
수줍을
너와
나
Через
много
лет,
летним
вечером,
даже
морщинки
будут
прекрасны,
мы
будем
смущаться
вместе.
같은
세상
태어난
그
이유가
있다면
Если
есть
причина,
по
которой
мы
родились
в
одном
мире,
Is
you,
is
you,
is
you
그런
맘으로
널
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
с
этой
мыслью
я
к
тебе
отношусь.
믿음이란
말
너로
인해
반짝이는
그
말
Слово
"вера"
благодаря
тебе
сияет,
넌
오직
한
사람
(오직
한
사람)
유일무이한
내
사람
Ты
единственная
(единственная)
неповторимая
моя.
(같은
세상
태어난
그
이유가
있다면)
(Если
есть
причина,
по
которой
мы
родились
в
одном
мире)
(Is
you,
is
you,
is
you)
그런
맘으로
널
(Это
ты,
это
ты,
это
ты)
с
этой
мыслью
я
к
тебе
отношусь.
믿음이란
말
너로
인해
반짝이는
그
말
Слово
"вера"
благодаря
тебе
сияет,
넌
오직
한
사람
(오직
한
사람)
유일무이한
사람아
Ты
единственная
(единственная)
неповторимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jung Ah Sunwoo, Jung Mee Jin
Album
..Is You
date of release
19-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.