小宇-宋念宇 - 被愛妄想 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 小宇-宋念宇 - 被愛妄想




被愛妄想
Бред любимого
愛我 (真的)
Любишь меня (правда)
不愛我了 (假的)
Разлюбила (ложь)
給我越來越少的吻越來越熱 (真的)
Даришь все меньше поцелуев, все более горячих (правда)
你的 (眼裡) 已有我
В твоих (глазах) уже есть я
所以不需要看我
Поэтому не нужно смотреть на меня
我會 覺得 特別 寂寞 (真的)
Мне становится особенно одиноко (правда)
是我騙了我 (我)
Это я сам себя обманываю (я)
捨不得浪費時間
Не хочу тратить время зря
一睡著你就會從我腦袋
Как только засыпаю, ты исчезаешь из моей головы
斷電斷片
Отключение, провал в памяти
才不怕日以繼夜
Не боюсь дней и ночей без сна
一想起你的付出我情願
Вспоминая твою заботу, я готов
不休不眠
Не спать, не отдыхать
謊言破洞 是矛盾的你愛我
Дыра во лжи - это противоречивое "ты меня любишь"
擁抱鬆脫 是寬容的你愛我
Ослабевшие объятия - это снисходительное "ты меня любишь"
聲音靜默 是沉澱的你愛我
Молчание - это глубокомысленное "ты меня любишь"
我全都懂
Я все понимаю, понимаю
我們不要說破 我們不要說破
Давай не будем говорить об этом, давай не будем говорить об этом
那麼強烈的暗湧
Такой сильный подводный поток
見了光就變笨重
На свету становится громоздким
感謝老天讓相愛的我們
Спасибо небесам, что мы любим друг друга
再別無所求
Больше ничего не нужно
我們不要說破 我們不要說破
Давай не будем говорить об этом, давай не будем говорить об этом
請拆下我的耳朵
Прошу, оторви мне уши
愛我 (假的 病了)
Любишь меня (ложь, я болен)
不愛我了 (真的 病了)
Разлюбила (правда, я болен)
給我越來越少的吻越來越熱 (真的)
Даришь все меньше поцелуев, все более горячих (правда)
你的 (眼裡) 已有我
В твоих (глазах) уже есть я
所以不需要看我
Поэтому не нужно смотреть на меня
我會 覺得 特別 寂寞
Мне становится особенно одиноко
(真的) 是我騙了我 (我)
(правда) Это я сам себя обманываю (я)
愛讓人變了一個人
Любовь меняет человека
說的還真沒錯
Это действительно так
說的還真沒錯
Это действительно так
說的還真沒錯
Это действительно так
把你變得完美
Делает тебя идеальной
再把我變成想念的怪獸
А меня превращает в монстра тоски
承諾遺落 是隨性的你愛我
Забытые обещания - это беззаботное "ты меня любишь"
影子搖頭 是為難的你愛我
Тень качает головой - это затруднительное "ты меня любишь"
語氣失控 是尖銳的你愛我
Срыв голоса - это резкое "ты меня любишь"
我全都懂
Я все понимаю, понимаю
我們不要說破 我們不要說破
Давай не будем говорить об этом, давай не будем говорить об этом
那麼強烈的暗湧
Такой сильный подводный поток
見了光就變笨重
На свету становится громоздким
感謝老天讓相愛的我們
Спасибо небесам, что мы любим друг друга
再別無所求
Больше ничего не нужно
我們不要說破 我們不要說破
Давай не будем говорить об этом, давай не будем говорить об этом
請拆下我的耳朵
Прошу, оторви мне уши
(Baby so) 到底 該怎麼辦
(Baby so) Что же мне делать
你的愛
Твоя любовь
太像惡魔的藝術逼得我快要瘋了
Так похожа на дьявольское искусство, что я схожу с ума
愛我 (真的)
Любишь меня (правда)
不愛我了 (假的)
Разлюбила (ложь)
給我越來越少的吻越來越熱 (真的)
Даришь все меньше поцелуев, все более горячих (правда)
你的 (眼裡) 已有我
В твоих (глазах) уже есть я
所以不需要看我
Поэтому не нужно смотреть на меня
我會 覺得 特別 寂寞
Мне становится особенно одиноко
(真的) 是我 (騙了我)
(правда) Это я (обманываю себя)





Writer(s): Min Ling Xu, Nian Yu Song


Attention! Feel free to leave feedback.