Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuento (Versión de Ximena)
История (Версия Химены)
¿Cuánto
se
puede?
Сколько
можно
выдержать?
Quiero
saber
Хочу
я
знать
¿Quién
tiene
menos
Кому
сегодня
меньше
всех
Para
comer?
Еды
досталось
на
обед?
Y
pido
que
no
tengas
sed
И
прошу:
пусть
жажды
нет
La
emoción
mece
Чувства
качаются
Crece
y
te
quiero
ver
Растут,
хочу
тебя
смотреть
Puede
que
te
quiera
secuestrar
Может,
захочу
похитить
вдруг
Y
después
te
vaya
a
torturar,
no
sé
Потом
пытать
— не
знаю,
друг
Pero
solo
quiero
contemplar
Но
я
лишь
созерцать
хочу
Cuántas
de
tus
pecas
puedo
yo
entender
Сколько
веснушек
прочесть
смогу
Porque
ya
no
puedo
esperar
Ведь
ждать
я
больше
не
могу
Quiero
que
te
vengas
a
tomar
un
té
Пойдём
вдвоём
на
чашечку
чая
Y
entre
todo
este
bienestar
И
посреди
блаженства
я
Me
acuerdo
que
ya
despegué
los
pies
Вспомнила
— оторвалась
от
края
Me
encimo,
afino,
termino
Наклонюсь,
настрою,
завершу
Y
descubro
que
Понять
смогла
тогда
El
cuento
que
cuento,
no
siento
Что
вымысел,
что
слышишь
ты
Que
quiera
ser
Не
хочет
стать
Y
el
humo
consumo
Реальной
правдой
никогда
Que
imaginé
Дым
представляемый
Enciendo
y
entiendo
Зажгу,
постигну
вдруг:
Que
no
te
conozco
bien
Тебя
я
вовсе
не
знаю
Puede
que
te
quiera
secuestrar
Может,
захочу
похитить
вдруг
Y
después
te
vaya
a
torturar,
no
sé
Потом
пытать
— не
знаю,
друг
Pero
solo
quiero
contemplar
Но
я
лишь
созерцать
хочу
Cuántas
de
tus
pecas
puedo
yo
entender
Сколько
веснушек
прочесть
смогу
Porque
ya
no
puedo
esperar
Ведь
ждать
я
больше
не
могу
Quiero
que
te
vengas
a
tomar
café
Пойдём
вдвоём
на
чашечку
кофе
Y
entre
todo
este
bienestar
И
посреди
блаженства
ловлю
Me
acuerdo
que
ya
despegué
los
pies
Воспоминанье:
оторвалась
от
земли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quezadas Luna Enrique, Sarinana Ximena
Attention! Feel free to leave feedback.