Lyrics and translation Ximena Sariñana - Lies We Live In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies We Live In
Ложь, в которой мы живем
Your
say
you′re
made
of
simple
stories,
Ты
говоришь,
что
ты
соткан
из
простых
историй,
There
isn't
much
to
tell.
Что
нечего
рассказывать.
But
each
look
can
fill
a
room
with
past
Но
каждый
твой
взгляд
может
наполнить
комнату
прошлым,
Regrets,
you′ve
kept
them
to
yourself.
Сожалениями,
которые
ты
хранишь
в
себе.
I'm
bold
to
try
and
dig
in
deeper,
Я
осмеливаюсь
копнуть
глубже,
There's
waters
in
the
cave.
В
пещере
есть
вода.
But
i′m
not
the
kind
who
likes
to
wait
Но
я
не
из
тех,
кто
любит
ждать
And
see
if
promises
were
met.
И
смотреть,
сдержаны
ли
обещания.
And
it′s
the
lies
you
live
in
И
это
ложь,
в
которой
ты
живешь,
Take
you
bye
surprise
and
in
them
Застает
тебя
врасплох,
и
в
ней
I
will
never
tie
your
loose
ends
Я
никогда
не
свяжу
твои
концы,
We
can
stop
pretending
Мы
можем
перестать
притворяться,
I
know
who
you
are.
Я
знаю,
кто
ты.
This
game
is
probably
never
ending,
Эта
игра,
вероятно,
никогда
не
закончится,
There's
always
mote
to
see
Всегда
есть
что-то
еще,
It′s
easy
to
begin
to
lose
control
Легко
потерять
контроль,
Over
a
strong
curiosity.
Поддавшись
сильному
любопытству.
You
are
the
pieces
in
the
puzzle,
Ты
– кусочки
пазла,
The
answer
I
need
to
find
Ответ,
который
мне
нужно
найти,
To
prove
that
everyone
will
let
you
down
Чтобы
доказать,
что
все
тебя
подведут,
If
you
just
give
them
the
time.
Если
ты
просто
дашь
им
время.
And
it's
the
lies
you
live
in
И
это
ложь,
в
которой
ты
живешь,
Take
you
bye
surprise
and
in
them
Застает
тебя
врасплох,
и
в
ней
I
will
never
tie
your
loose
ends
Я
никогда
не
свяжу
твои
концы,
We
can
stop
pretending
Мы
можем
перестать
притворяться,
I
know
who
you
are.
Я
знаю,
кто
ты.
And
it′s
the
lies
you
live
in
И
это
ложь,
в
которой
ты
живешь,
Take
you
bye
surprise
and
in
them
Застает
тебя
врасплох,
и
в
ней
I
will
never
tie
your
loose
ends
Я
никогда
не
свяжу
твои
концы,
We
can
stop
pretending
Мы
можем
перестать
притворяться,
I
know
who
you
are.
Я
знаю,
кто
ты.
Where
do
I
stand
Где
мое
место?
When
will
I
learn
how
to
trust
you?
Когда
я
научусь
тебе
доверять?
What
I'm
afraid
to
discover?
Тем,
что
боюсь
обнаружить?
Will
anything
change
Что-нибудь
изменится,
When
you
take
the
blame
Когда
ты
возьмешь
вину
на
себя
Again
again
and
again?
Снова,
снова
и
снова?
And
it′s
the
lies
you
live
in
И
это
ложь,
в
которой
ты
живешь,
Take
you
bye
surprise
and
in
them
Застает
тебя
врасплох,
и
в
ней
I
will
never
tie
your
loose
ends
Я
никогда
не
свяжу
твои
концы,
We
can
stop
pretending
Мы
можем
перестать
притворяться,
I
know
who
you
are.
Я
знаю,
кто
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Andrew Sitek, Ximena Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.