Ximena Sariñana - Mañana No Es Hoy (Versión de Ximena) - translation of the lyrics into German




Mañana No Es Hoy (Versión de Ximena)
Morgen ist nicht heute (Version von Ximena)
Ya no me preguntes más, no oigo
Frag mich nicht mehr, ich hör nichts
Ya no puedo ni pensar
Ich kann nicht einmal mehr denken
En otra cosa que no sea tu sonrisa
An nichts anderes als dein Lächeln
Que ya quiero estrenar
Das ich jetzt erleben will
Porque apenas y te siento
Denn kaum dass ich dich spüre
Entra en mis dedos, resbalar
Entschlüpfst du meinen Fingern
Quiero verte un día más y platicar
Ich will dich einen Tag mehr sehn und reden
Aunque ayer te vi, igual no importa
Ob gestern schon, das spielt kein' Rolle
Porque solo quiero oír tu voz
Ich will nur deine Stimme hören
Conversar, analizarte o algo más
Plaudern, dich ergründen oder mehr
¿Lo ocasiona mi cerebro
Liegt's an meinem Gehirn
O un sentimiento más?
Oder einem andern Zwang?
Cómo sería
Wie wär es wohl
Si no puedo respirar, si me miras
Wenn ich nicht atmen kann, wenn du mich ansiehst
Y hoy no quiero despertar de mi orgía
Ich will heut nicht erwachen aus meinem Rausch
De sueños junto a ti en una vida
Von Träumen mit dir und einem Leben
Porque tendría
Dann hätte ich
Una forma de olvidar la agonía
Die Qual zu übersehen eine Lösung
Y a tu lado poder arreglar el día
An deiner Seite ließe sich der Tag formen
Y no puedo esperar un rato más
Ich kann nicht länger warten mehr
Porque tendría
Dann hätte ich
Una forma de olvidar si me miras
Ein Formel dich zu vergessen wenn du mich ansiehst
Y a tu lado despertar de mi orgía
An deiner Seite aus dem Rausch zu fallen
De estar junto a ti un rato más
Bei dir noch Zeit zu haben mehr





Writer(s): Quezadas Luna Enrique, Sarinana Ximena


Attention! Feel free to leave feedback.