Lyrics and translation Ximena Sariñana - Sin ti no puede estar tan mal
Veo
bien,
que
ya
es
muy
tarde
Я
хорошо
вижу,
что
уже
очень
поздно.
Tu
voz
me
dice,
que
esta
vez
vas
a
marcharte
Твой
голос
говорит
мне,
что
на
этот
раз
ты
уйдешь.
Ya
lo
sé,
no
pasa
nada
Я
знаю,
все
в
порядке.
Tu
siempre
fuiste,
bueno
en
mantener
la
calma
Ты
всегда
был
хорош
в
сохранении
спокойствия.
Tengo
poco
que
perder
Мне
нечего
терять.
Si
no
ves
lo
que
puede
ser
Если
вы
не
видите,
что
это
может
быть
Creer
que
no
te
olvidaré
Верить,
что
я
не
забуду
тебя.
Es
tenerlo
todo
al
revés
Это
все
наоборот.
Mi
corazón,
puede
llegar
a
acostumbrase
Мое
сердце,
оно
может
привыкнуть.
Si
la
soledad,
termina
por
acomodarse
Если
одиночество,
в
конечном
итоге
устраивает
Para
demostrarte...
Чтобы
доказать
тебе...
Que
al
final
sin
ti
no
puedo
estar
tan
mal
Что
в
конце
концов
без
тебя
я
не
могу
быть
так
плох.
No
diré,
que
no
me
duele
Я
не
скажу,
что
мне
не
больно.
Me
cuesta
más,
el
tiempo
que
gaste
en
quererte
Это
стоит
мне
больше,
время,
которое
я
трачу
на
любовь
к
тебе.
Todo
bien,
ya
aprenderás
Все
хорошо,
ты
научишься.
Lo
que
provocas
se
te
va
a
regresar
То,
что
ты
провоцируешь,
вернется
к
тебе.
Todo
lo
que
puedo
dar
Все,
что
я
могу
дать.
Lo
guardo
para
alguien
más
Я
держу
его
для
кого-то
другого.
Si
crees
tenerme
a
tus
pies
Если
ты
думаешь,
что
держишь
меня
у
твоих
ног,
Lo
tienes
todo
al
revés
У
тебя
все
наоборот.
Mi
corazón,
puede
llegar
a
acostumbrase
Мое
сердце,
оно
может
привыкнуть.
Si
la
soledad,
termina
por
acomodarse
Если
одиночество,
в
конечном
итоге
устраивает
Para
demostrarte...
Чтобы
доказать
тебе...
Que
al
final,
sin
ti
no
puedo
estar
tan
mal
Что,
в
конце
концов,
без
тебя
я
не
могу
быть
так
плох.
Sin
ti
no
puedo
estar
tan
mal!
Без
тебя
я
не
могу
быть
так
плохо!
Tengo
poco
que
perder
Мне
нечего
терять.
Si
no
ves
lo
que
puede
ser
Если
вы
не
видите,
что
это
может
быть
Creer
que
no
te
olvidaré
Верить,
что
я
не
забуду
тебя.
Es
tenerlo
todo
al
revés
Это
все
наоборот.
Todo
lo
que
puedo
dar
Все,
что
я
могу
дать.
Lo
guardo
para
alguien
más
Я
держу
его
для
кого-то
другого.
Si
crees
tenerme
a
tus
pies
Если
ты
думаешь,
что
держишь
меня
у
твоих
ног,
Lo
tienes
todo
al
revés
У
тебя
все
наоборот.
Sin
ti
o
puedo
estar
tan
mal...
Без
тебя
или
мне
будет
так
плохо...
Sin
ti
no
puedo
estar
tan
mal...
Без
тебя
мне
не
будет
так
плохо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aureo Baqueiro-guillen, Ximena Sarinana Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.