Lyrics and translation Ximena Sariñana - Un amor / En medio de la noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un amor / En medio de la noche
Одна любовь / Посреди ночи
Que
va
a
nacer
Которая
вот-вот
родится,
Tanto
que
cuidar
Столько
заботы,
No
desea
hartarte
Не
желая
надоесть,
Hasta
dejarte
entrar
Пока
не
впущу
тебя.
Trato
queda
en
mí
Стараюсь
изо
всех
сил
No
lastimarnos
hasta
dejarnos
así
Не
ранить
нас,
не
оставить
все
как
есть,
Cuando
ya
no
hay
nada
que
decir
Когда
уже
нечего
сказать,
Y
el
final
se
empieza
a
acercar
И
конец
начинает
приближаться.
Veo
que
nunca
fuiste
para
mi
Вижу,
ты
никогда
не
был
моим,
Y
otra
vez
me
toca
olvidar
И
снова
мне
приходится
забывать
Las
mañanas
que
te
regalé
Утра,
что
я
тебе
дарила.
Nunca
me
atreví
a
preguntar
Никогда
не
решалась
спросить,
Si
el
último
verso
ya
lo
sé
Знаю
ли
я
уже
последний
куплет,
Y
hasta
donde
puedo
imaginar
И
как
далеко
я
могу
вообразить,
Que
cuando
se
haga
tarde
Что,
когда
станет
поздно,
Y
en
medio
de
la
noche
И
посреди
ночи,
Yo
sé
que
te
hará
falta
Я
знаю,
тебе
будет
не
хватать
El
sonido
de
mi
nombre
Звука
моего
имени.
Y
aunque
no
quede
nada
И
даже
если
ничего
не
останется,
Yo
siempre
seré
parte
Я
всегда
буду
частью
De
todas
esas
horas
Всех
этих
часов,
Gastadas
en
amarme
Потраченных
на
любовь
ко
мне.
Toda
frase
que
me
lastimó
Каждую
фразу,
что
ранила
меня,
La
arrojaste
siempre
sin
saber.
Ты
бросал,
всегда
не
зная.
Si
nada
nunca
fue
tu
intención
Если
ты
никогда
не
хотел
причинить
боль,
¿Por
qué
pesa
más
de
lo
que
es?
Почему
это
так
тяжело?
Y
cuando
se
haga
tarde
И
когда
станет
поздно,
Y
en
medio
de
la
noche
И
посреди
ночи,
Yo
sé
que
te
hará
falta
Я
знаю,
тебе
будет
не
хватать
El
sonido
de
mi
nombre
Звука
моего
имени.
Y
aunque
no
quede
nada
И
даже
если
ничего
не
останется,
Yo
siempre
seré
parte
Я
всегда
буду
частью
De
todas
esas
horas
Всех
этих
часов,
Gastadas
en
amarme
Потраченных
на
любовь
ко
мне.
Que
cuando
se
haga
tarde
Что,
когда
станет
поздно,
Y
en
medio
de
la
noche
И
посреди
ночи,
Yo
sé
que
te
hará
falta
Я
знаю,
тебе
будет
не
хватать
El
sonido
de
mi
nombre
Звука
моего
имени.
Y
aunque
no
quede
nada
И
даже
если
ничего
не
останется,
Yo
siempre
seré
parte
Я
всегда
буду
частью
De
todas
esas
horas
Всех
этих
часов,
Gastadas
en
amarme
Потраченных
на
любовь
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ximena Sarinana Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.