Lyrics and translation Xindl X s Karlem Gottem - Cool v plotě
Cool v plotě
Cool Against the Wall
Když
jsi
byl
malej,
jako
ostatní
děti
When
you
were
a
kid,
like
other
children
Věděl
jsi,
že
život
začíná
ve
třiceti
You
knew
life
begins
at
thirty
Tak
jsi
chtěl
vyrůst
a
všem
to
nandat
So
you
wanted
to
grow
up
and
show
everyone
A
pak
ti
těch
třicet
bylo
a
to
skončila
sranda
And
then
you
turned
thirty,
and
the
fun
ended
Měl
jsi
svoje
ambice
a
svoji
vizi
You
had
your
ambitions
and
your
vision
Prostě
všechno,
co
předchází
životní
krizi
Basically
everything
that
precedes
a
midlife
crisis
Protože
i
když
se
podřídíš
sebevyšším
principům
Because
even
if
you
submit
to
the
highest
principles
Nepomůže
ti
to
proti
cipům
It
won't
help
you
against
the
jerks
Co
dělaj
velký
ramena
a
tvrděj,
že
něco
znamenaj
Who
flex
their
muscles
and
claim
they
mean
something
Aby
chytli
dojnou
krávu
a
cucnuli
si
z
vemena
To
catch
a
cash
cow
and
suck
from
its
udder
Zatímco
ty
máš
svou
citlivou
duši
While
you
have
your
sensitive
soul
A
červený
uši
a
vůbec
netušíš
And
red
ears
and
have
no
idea
Že
když
místo
toho,
aby
sis
lokty
brousil
That
instead
of
sharpening
your
elbows
Svý
moudra
trousíš
jen
sobě
pod
vousy
You're
just
muttering
your
wisdom
under
your
breath
A
s
ostatními
morousy
sedíš
v
koutě
And
sitting
in
the
corner
with
other
grumps
Všichni
ostatní
předběhnou
tě
Everyone
else
will
outrun
you
Chtěl
jsi
být
cool,
být
boží
You
wanted
to
be
cool,
be
awesome
Být
superstar
a
nehorázně
slavnej
Be
a
superstar
and
outrageously
famous
Cítit
se
in,
jako
boss
Feel
hip,
like
a
boss
A
mít
všeho
dost
And
have
enough
of
everything
Jenže
jsi
cool
v
plotě
But
you're
cool
against
the
wall
Jsi
superstar
a
stárneš
dál
den
za
dnem
You're
a
superstar
and
you
keep
aging
day
by
day
Cítíš
se
invence
prost
You
feel
devoid
of
invention
A
máš
všeho
dost
And
you
have
enough
of
everything
Jseš
nejspíš
na
dně
You're
probably
at
rock
bottom
Když
jsi
byl
malej,
měl
jsi
co
říct
When
you
were
a
kid,
you
had
something
to
say
Ale
tvejm
slovům
nikdo
nevyšel
vstříc
But
nobody
listened
to
your
words
Ono
je
sice
hezký
spoléhat
se
na
osud
It's
nice
to
rely
on
fate
Ale
milej
zlatej,
jde
to
jenom
odsud
pocud
But
my
dear,
it
only
goes
downhill
from
here
Když
se
netváříš,
jako
bys
měl
na
chodníku
v
Hollywoodu
svojí
hvězdu
If
you
don't
act
like
you
have
your
own
star
on
the
Hollywood
Walk
of
Fame
Sorry
kámo,
zákaz
vjezdu
Sorry
buddy,
no
entry
Brána
ráje
zůstane
ti
zavřena
The
gates
of
paradise
will
remain
closed
to
you
Ostatní
si
užijou
a
ty
budeš
za
křena
Others
will
enjoy
themselves
and
you'll
be
the
fool
Byl
jsi
mladej
a
nadějnej,
ale
mládí
je
v
tahu
You
were
young
and
promising,
but
youth
is
gone
Ztratil
jsi
iluze
a
tvoje
slova
váhu
You
lost
your
illusions
and
your
words
their
weight
A
těď
jako
čekáš
ňákou
cenu
za
snahu?
And
now
you're
expecting
some
kind
of
reward
for
your
efforts?
Prostě
se
smiř
s
tím,
že
tě
život
vzal
na
hůl
Just
accept
that
life
has
taken
you
for
a
ride
A
stáři
klepe
na
dveře
And
old
age
is
knocking
on
the
door
A
budík
hlásí,
že
je
čas
lidí
bez
páteře
And
the
alarm
clock
announces
it's
time
for
spineless
people
Co
jenom
dělaj
gesta
a
hladinu
čeřej
Who
only
make
gestures
and
stir
up
trouble
A
ostatní
zůstanou
bez
večeře
And
the
rest
will
be
left
without
dinner
Chtěl
jsi
být
cool,
být
boží
You
wanted
to
be
cool,
be
awesome
Být
superstar
a
nehorázně
slavnej
Be
a
superstar
and
outrageously
famous
Cítit
se
in,
jako
boss
Feel
hip,
like
a
boss
A
mít
všeho
dost
And
have
enough
of
everything
Jenže
jsi
cool
v
plotě
But
you're
cool
against
the
wall
Jsi
superstar
a
stárneš
dál
den
za
dnem
You're
a
superstar
and
you
keep
aging
day
by
day
Cítíš
se
invence
prost
You
feel
devoid
of
invention
A
máš
všeho
dost
And
you
have
enough
of
everything
Jseš
nejspíš
na
dně
You're
probably
at
rock
bottom
Říkáš
si,
že
život
jsou
permanentní
galeje
You
tell
yourself
that
life
is
a
constant
struggle
To
celkem
k
vydržení,
když
se
člověk
naleje
It's
quite
bearable
when
you
get
drunk
Protože
v
alkoholu
ukrytá
je
naděje
Because
hope
is
hidden
in
alcohol
Říkáš
si,
že
to
blbý
období
se
přežene
You
tell
yourself
that
this
bad
period
will
pass
Že
ještě
nemáš
život
zkaženej
That
you
haven't
ruined
your
life
yet
Že
ještě
někde
ňáký
body
naženeš
That
you'll
still
score
some
points
somewhere
Když
jsi
byl
malej,
chtěl
jsi
bejt
velkej
When
you
were
a
kid,
you
wanted
to
be
big
Teď
se
ti
to
povedlo,
tak
už
k****
nelkej
Now
you've
succeeded,
so
stop
f******
whining
Nejsi
jedinej,
kdo
čeká,
až
opadá
listí
z
dubu
You're
not
the
only
one
waiting
for
the
oak
leaves
to
fall
A
suší
hubu,
tak
vítej
do
klubu
And
drying
your
mouth,
so
welcome
to
the
club
I
my
znali
svou
cenu
a
nebyla
to
láce
We
also
knew
our
worth,
and
it
wasn't
cheap
Cejtili
jsme,
že
ve
vzduchu
visí
inspirace
We
felt
inspiration
hanging
in
the
air
Ale
nebyla
to
inspirace,
byl
to
smog
But
it
wasn't
inspiration,
it
was
smog
A
my
místo
v
síni
slávy
skončili
pod
vlivem
drog
And
instead
of
the
hall
of
fame,
we
ended
up
under
the
influence
of
drugs
I
my
jsme
chtěli
roštěnky
a
máme
jenom
špeky
We
also
wanted
T-bone
steaks,
and
we
only
have
bacon
A
podesátý
vstupujeme
do
stejný
řeky
And
for
the
fiftieth
time,
we're
entering
the
same
river
Tak
to
chodí,
ale
jsme
na
jedný
lodi
That's
how
it
goes,
but
we're
in
the
same
boat
A
přestojíme
každou
bouři,
když
bude
co
kouřit
And
we'll
weather
any
storm
if
there's
something
to
smoke
No
tak
seber
a
zvedni
se
z
matrace
So
get
up
and
get
off
the
mattress
Život
skončil
ve
třiceti,
teď
začíná
legrace
Life
ended
at
thirty,
now
the
fun
begins
Vítej
mezi
lůzrama
a
zazpívej
si
s
náma
Welcome
among
the
losers
and
sing
with
us
Na
daleký
cestě
do
neznáma
On
the
long
journey
into
the
unknown
Chtěl
jsi
být
cool,
být
boží
You
wanted
to
be
cool,
be
awesome
Být
superstar
a
nehorázně
slavnej
Be
a
superstar
and
outrageously
famous
Cítit
se
in,
jako
boss
Feel
hip,
like
a
boss
A
mít
všeho
dost
And
have
enough
of
everything
Jenže
jsi
cool
v
plotě
But
you're
cool
against
the
wall
Jsi
superstar
a
stárneš
dál
den
za
dnem
You're
a
superstar
and
you
keep
aging
day
by
day
Cítíš
se
invence
prost
You
feel
devoid
of
invention
A
máš
všeho
dost
And
you
have
enough
of
everything
Jseš
nejspíš
na
dně
You're
probably
at
rock
bottom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lá$ka
date of release
24-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.