Xindl X s Karlem Gottem - Cool v plotě - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Xindl X s Karlem Gottem - Cool v plotě




Cool v plotě
Cool Against the Wall
Když jsi byl malej, jako ostatní děti
When you were a kid, like other children
Věděl jsi, že život začíná ve třiceti
You knew life begins at thirty
Tak jsi chtěl vyrůst a všem to nandat
So you wanted to grow up and show everyone
A pak ti těch třicet bylo a to skončila sranda
And then you turned thirty, and the fun ended
Měl jsi svoje ambice a svoji vizi
You had your ambitions and your vision
Prostě všechno, co předchází životní krizi
Basically everything that precedes a midlife crisis
Protože i když se podřídíš sebevyšším principům
Because even if you submit to the highest principles
Nepomůže ti to proti cipům
It won't help you against the jerks
Co dělaj velký ramena a tvrděj, že něco znamenaj
Who flex their muscles and claim they mean something
Aby chytli dojnou krávu a cucnuli si z vemena
To catch a cash cow and suck from its udder
Zatímco ty máš svou citlivou duši
While you have your sensitive soul
A červený uši a vůbec netušíš
And red ears and have no idea
Že když místo toho, aby sis lokty brousil
That instead of sharpening your elbows
Svý moudra trousíš jen sobě pod vousy
You're just muttering your wisdom under your breath
A s ostatními morousy sedíš v koutě
And sitting in the corner with other grumps
Všichni ostatní předběhnou
Everyone else will outrun you
Chtěl jsi být cool, být boží
You wanted to be cool, be awesome
Být superstar a nehorázně slavnej
Be a superstar and outrageously famous
Cítit se in, jako boss
Feel hip, like a boss
A mít všeho dost
And have enough of everything
Být nej
Be the best
Jenže jsi cool v plotě
But you're cool against the wall
Jsi superstar a stárneš dál den za dnem
You're a superstar and you keep aging day by day
Cítíš se invence prost
You feel devoid of invention
A máš všeho dost
And you have enough of everything
Jseš nejspíš na dně
You're probably at rock bottom
Když jsi byl malej, měl jsi co říct
When you were a kid, you had something to say
Ale tvejm slovům nikdo nevyšel vstříc
But nobody listened to your words
Ono je sice hezký spoléhat se na osud
It's nice to rely on fate
Ale milej zlatej, jde to jenom odsud pocud
But my dear, it only goes downhill from here
Když se netváříš, jako bys měl na chodníku v Hollywoodu svojí hvězdu
If you don't act like you have your own star on the Hollywood Walk of Fame
Sorry kámo, zákaz vjezdu
Sorry buddy, no entry
Brána ráje zůstane ti zavřena
The gates of paradise will remain closed to you
Ostatní si užijou a ty budeš za křena
Others will enjoy themselves and you'll be the fool
Byl jsi mladej a nadějnej, ale mládí je v tahu
You were young and promising, but youth is gone
Ztratil jsi iluze a tvoje slova váhu
You lost your illusions and your words their weight
A těď jako čekáš ňákou cenu za snahu?
And now you're expecting some kind of reward for your efforts?
Prostě se smiř s tím, že život vzal na hůl
Just accept that life has taken you for a ride
A stáři klepe na dveře
And old age is knocking on the door
A budík hlásí, že je čas lidí bez páteře
And the alarm clock announces it's time for spineless people
Co jenom dělaj gesta a hladinu čeřej
Who only make gestures and stir up trouble
A ostatní zůstanou bez večeře
And the rest will be left without dinner
Chtěl jsi být cool, být boží
You wanted to be cool, be awesome
Být superstar a nehorázně slavnej
Be a superstar and outrageously famous
Cítit se in, jako boss
Feel hip, like a boss
A mít všeho dost
And have enough of everything
Být nej
Be the best
Jenže jsi cool v plotě
But you're cool against the wall
Jsi superstar a stárneš dál den za dnem
You're a superstar and you keep aging day by day
Cítíš se invence prost
You feel devoid of invention
A máš všeho dost
And you have enough of everything
Jseš nejspíš na dně
You're probably at rock bottom
Říkáš si, že život jsou permanentní galeje
You tell yourself that life is a constant struggle
Ale je
And it is
To celkem k vydržení, když se člověk naleje
It's quite bearable when you get drunk
Protože v alkoholu ukrytá je naděje
Because hope is hidden in alcohol
Říkáš si, že to blbý období se přežene
You tell yourself that this bad period will pass
A ne že ne
And it will
Že ještě nemáš život zkaženej
That you haven't ruined your life yet
Že ještě někde ňáký body naženeš
That you'll still score some points somewhere
Když jsi byl malej, chtěl jsi bejt velkej
When you were a kid, you wanted to be big
Teď se ti to povedlo, tak k**** nelkej
Now you've succeeded, so stop f****** whining
Nejsi jedinej, kdo čeká, opadá listí z dubu
You're not the only one waiting for the oak leaves to fall
A suší hubu, tak vítej do klubu
And drying your mouth, so welcome to the club
I my znali svou cenu a nebyla to láce
We also knew our worth, and it wasn't cheap
Cejtili jsme, že ve vzduchu visí inspirace
We felt inspiration hanging in the air
Ale nebyla to inspirace, byl to smog
But it wasn't inspiration, it was smog
A my místo v síni slávy skončili pod vlivem drog
And instead of the hall of fame, we ended up under the influence of drugs
I my jsme chtěli roštěnky a máme jenom špeky
We also wanted T-bone steaks, and we only have bacon
A podesátý vstupujeme do stejný řeky
And for the fiftieth time, we're entering the same river
Tak to chodí, ale jsme na jedný lodi
That's how it goes, but we're in the same boat
A přestojíme každou bouři, když bude co kouřit
And we'll weather any storm if there's something to smoke
No tak seber a zvedni se z matrace
So get up and get off the mattress
Život skončil ve třiceti, teď začíná legrace
Life ended at thirty, now the fun begins
Vítej mezi lůzrama a zazpívej si s náma
Welcome among the losers and sing with us
Na daleký cestě do neznáma
On the long journey into the unknown
Chtěl jsi být cool, být boží
You wanted to be cool, be awesome
Být superstar a nehorázně slavnej
Be a superstar and outrageously famous
Cítit se in, jako boss
Feel hip, like a boss
A mít všeho dost
And have enough of everything
Být nej
Be the best
Jenže jsi cool v plotě
But you're cool against the wall
Jsi superstar a stárneš dál den za dnem
You're a superstar and you keep aging day by day
Cítíš se invence prost
You feel devoid of invention
A máš všeho dost
And you have enough of everything
Jseš nejspíš na dně
You're probably at rock bottom






Attention! Feel free to leave feedback.