Lyrics and translation Xindl X - Anděl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
anděl,
co
tě
dostal
na
povel
Я
ангел,
который
получил
тебя
под
свою
опеку
Ale
mám-li
tě
vzít
do
nebe
Но
если
я
должен
взять
тебя
на
небеса
Chci
z
toho
něco
pro
sebe
Я
хочу
кое-что
для
себя
Mám
rád
řeč
těl
a
v
kapse
lubrikační
gel
Я
люблю
язык
тела,
а
в
кармане
у
меня
лубрикант
Tak
mi
namaž
perutě
Так
смажь
мои
крылья
A
já
do
nebe
vemu
tě
И
я
возьму
тебя
на
небеса
Svět
je
pochybný
místo
a
je
snadný
se
v
něm
ztratit
Мир
- сомнительное
место,
и
в
нём
легко
заблудиться
Obzvlášť
pro
ty,
co
něvěděj,
komu
za
ochranu
platit
Особенно
тем,
кто
не
знает,
кому
платить
за
защиту
S
tebou
je
to
jiný
– ty
máš
mě
С
тобой
всё
иначе
- у
тебя
есть
я
A
já
ti
řeknu,
vo
co
tady
jde
И
я
скажу
тебе,
в
чём
тут
дело
Poslali
mě
shora,
abych
ti
dal
do
života
radu
Меня
послали
свыше,
чтобы
дать
тебе
совет
в
жизни
Jasně,
že
ne
zadáčo,
ty
káčo,
to
myslíš,
že
kradu
Конечно,
не
бесплатно,
дурочка,
ты
думаешь,
я
ворую?
Tak
cáluj
a
neřikej,
žes
žádnou
pomoc
nechtěla
Так
целуй
и
не
говори,
что
тебе
не
нужна
была
помощь
To
se
přece
nedělá,
držet
si
vod
těla
svýho
strážnýho
anděla
Так
не
делается,
держать
своего
ангела-хранителя
на
расстоянии
Vždyť
já
vim,
co
je
v
nebi
in
Ведь
я
знаю,
что
модно
на
небесах
Já
znám
číslo
na
boha,
znám
i
jeho
pin
Я
знаю
номер
Бога,
я
знаю
даже
его
PIN-код
Když
chceš
v
nebi
uspět,
řeknu
ti
s
kým
chrápat
Если
хочешь
преуспеть
на
небесах,
я
скажу
тебе,
с
кем
спать
A
co
se
stvoření
světa
týče,
čí
si
myslíš,
že
to
byl
nápad
А
что
касается
сотворения
мира,
чья
это
была,
по-твоему,
идея?
Jó,
mě
je
prostě
dobrý
znát
Да,
меня
просто
полезно
знать
Tak
mě
holka
nechtěj
štvát
a
nezkoušej
si
ztěžovat
Так
что,
детка,
не
зли
меня
и
не
пытайся
жаловаться
Tobě
zřejmě
ještě
nedošlo,
jak
je
to
s
tebou
vážný
Ты,
видимо,
ещё
не
поняла,
насколько
всё
серьёзно
Když
jsem
zrovna
já
tvůj
anděl
strážný
Раз
уж
я
твой
ангел-хранитель
Jsem
anděl,
co
tě
dostal
na
povel
Я
ангел,
который
получил
тебя
под
свою
опеку
Ale
mám-li
tě
vzít
do
nebe
Но
если
я
должен
взять
тебя
на
небеса
Chci
z
toho
něco
pro
sebe
Я
хочу
кое-что
для
себя
Mám
rád
řeč
těl
a
v
kapse
lubrikační
gel
Я
люблю
язык
тела,
а
в
кармане
у
меня
лубрикант
Tak
mi
namaž
perutě
Так
смажь
мои
крылья
A
já
do
nebe
vemu
tě
И
я
возьму
тебя
на
небеса
Jsi
holka
divoká
a
padla
jsi
mi
do
voka
Ты
девушка
дикая,
и
ты
мне
приглянулась
A
orgasmy
předstíráš,
že
bys
měla
dostat
cenu
Alfréda
Radoka
А
оргазмы
ты
симулируешь
так,
что
тебе
должны
дать
премию
Альфреда
Радока
A
ne
za
vedlejší
roli
И
не
за
второстепенную
роль
Když
jde
o
akt
pohlavní,
jsou
tu
jenom
role
hlavní
Когда
речь
идёт
о
половом
акте,
есть
только
главные
роли
Takovýmu
éru
jako
ty
Такой
красотке,
как
ты
Můž
zařídit
kariéru,
když
nebude
dělat
drahoty
Я
могу
устроить
карьеру,
если
не
будешь
ломаться
Jasně
že
to
bude
něco
stát
Конечно,
это
будет
что-то
стоить
Ae
můžem
se
dohodnout
i
jinak,
když
mi
bude
stát
Но
мы
можем
договориться
и
по-другому,
если
у
тебя
будет
стоять
Cože?
Jaká
morálka?
Tohle
je
normálka
Что?
Какая
мораль?
Это
нормально
I
anděl
potřebuje
prachy
na
kafe
a
cigárka
Даже
ангелу
нужны
деньги
на
кофе
и
сигареты
A
ňáký
to
povyražení
И
немного
развлечений
Protože
v
nebi
ho
moc
není
Потому
что
на
небесах
их
не
так
много
Možná,
že
vážně
není
v
mý
pravomoci
Может
быть,
у
меня
действительно
нет
права
Na
svý
klientky
uplatňovat
právo
první
noci
Применять
к
своим
подопечным
право
первой
ночи
Já
chci
jen
to
co
všichni
andělové
Я
хочу
только
того,
чего
хотят
все
ангелы
Give
me
some
love
a
dej
mi
ňáký
love
Give
me
some
love
и
дай
мне
немного
love
(денег)
Jsem
anděl,
co
tě
dostal
na
povel
Я
ангел,
который
получил
тебя
под
свою
опеку
Ale
mám-li
tě
vzít
do
nebe
Но
если
я
должен
взять
тебя
на
небеса
Chci
z
toho
něco
pro
sebe
Я
хочу
кое-что
для
себя
Mám
rád
řeč
těl
a
v
kapse
lubrikační
gel
Я
люблю
язык
тела,
а
в
кармане
у
меня
лубрикант
Tak
mi
namaž
perutě
Так
смажь
мои
крылья
A
já
do
nebe
vemu
tě
И
я
возьму
тебя
на
небеса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondřej Ládek
Attention! Feel free to leave feedback.