Lyrics and translation Xindl X - Casio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
král
a
ty
budeš
chtít,
abych
ti
ho
tam
dal,
Я
король,
и
ты
захочешь,
чтобы
я
тебе
его
туда
вставил,
Abych
vytáhnul
svou
kládu
a
nastolil
vládu.
Чтобы
я
достал
свой
инструмент
и
установил
свою
власть.
Kdekdo
sice
plká
o
svejch
žezlech
a
jablkách,
Пусть
все
болтают
о
своих
скипетрах
и
державах,
Ale
jenom
žezlo
mý
se
nikdy
v
noci
nezlomí.
Но
только
мой
скипетр
никогда
ночью
не
сломается.
Poznáš
že
jsem
frajer,
až
ti
ukážu,
jak
se
hraje,
Ты
поймешь,
что
я
крутой,
когда
я
покажу
тебе,
как
играть,
Budeš
to
chtít
ještě
dnes,
až
ti
ukážu
svůj
jazz,
Ты
захочешь
этого
еще
сегодня,
когда
я
покажу
тебе
свой
джаз,
Až
se
vopřu
do
kláves
a
zahraju
svý
skákal
pes.
Когда
я
ударю
по
клавишам
и
сыграю
свой
"прыгающий
пес".
Bude
to
znít
jak
Beethoven
a
ty
půjdeš
do
hoven.
Это
будет
звучать
как
Бетховен,
а
ты
будешь
в
восторге.
Mám
hlas
jako
slavík,
ksicht
jak
Jaro
Slávik,
У
меня
голос
как
у
соловья,
лицо
как
у
Яро
Славика,
Jsem
mistr
dikce
a
dokážu
zazpívat
i
to,
co
Vojta
Dyk
chce,
ale
bojí
se.
Я
мастер
дикции
и
могу
спеть
даже
то,
что
Войта
Дык
хочет,
но
боится.
A
jsem
absolutní
mačo,
И
я
абсолютный
мачо,
S
deštěm
obchoduju
líp,
než
Richard
Krajčo.
С
дождем
я
торгую
лучше,
чем
Рихард
Крайчо.
Mám
rytmus
jako
Klus,
klus
jako
Rythmus,
У
меня
ритм
как
у
Клуса,
рысь
как
у
Ритмуса,
Chceš
mi
říct,
že
ne?
Tak
to
zkus!
Хочешь
сказать
мне
"нет"?
Так
попробуй!
A
budeš
mít
funus.
И
у
тебя
будут
похороны.
A
mimochodem
- ta
věc,
co
mi
v
nohavici
plandá,
И,
кстати,
та
штука,
что
у
меня
в
штанах
болтается,
Tak
takovýho
draka
nemá
ani
Dan
Landa!
Такого
дракона
нет
даже
у
Дана
Ланды!
Tak
co?
Tak
co?
Tak
co?
Ну
что?
Ну
что?
Ну
что?
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Asi?
Asi
jo!
Asi?
Jo!
Наверное?
Наверное,
да!
Наверное?
Да!
Jsem
král
a
ty
budeš
chtít,
abych
ti
ho
tam
dal,
Я
король,
и
ты
захочешь,
чтобы
я
тебе
его
туда
вставил,
Prostě
chceš
bejt
moje
služka,
co
se
mnou
nesleze
z
lůžka.
Просто
хочешь
быть
моей
служанкой,
которая
не
слезет
со
мной
с
постели.
Má
kapela
jsou
rytíři
kulatýho
stolu,
Моя
группа
- рыцари
круглого
стола,
Co
když
rozjedem
to
spolu,
tak
kalhotky
ti
jdou
dolů.
Если
мы
начнем
вместе,
то
твои
трусики
слетят.
Každej
z
nás
představuje
živoucí
legendu,
Каждый
из
нас
представляет
собой
живую
легенду,
Co
kvůli
nim
pro
prášky
přestaneš
chodit
na
gyndu.
Из-за
которых
ты
перестанешь
ходить
к
гинекологу
за
таблетками.
Místo
toho
budeš
doufat,
že
ti
někdo
z
týdle
party
Вместо
этого
ты
будешь
надеяться,
что
кто-то
из
этой
тусовки
Po
koncertě
udělá
2 nebo
3 caparty.
После
концерта
сделает
тебе
2 или
3 малыша.
Tak
co?
Tak
co?
Tak
co?
Ну
что?
Ну
что?
Ну
что?
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Asi?
Asi
jo!
Asi?
Jo!
Наверное?
Наверное,
да!
Наверное?
Да!
Tak
co?
Tak
co?
Tak
co?
Ну
что?
Ну
что?
Ну
что?
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Mám
rozehrát
svoje
Casio?
Asi
jo!
Мне
начать
играть
на
своем
Casio?
Наверное,
да!
Asi?
Asi
jo!
Asi?
Jo!
Наверное?
Наверное,
да!
Наверное?
Да!
Tak
už
to
pochop,
už
je
konec.
Так
пойми
уже,
это
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ondřej ládek
Album
Lá$ka
date of release
24-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.