Xindl X - Dysgrafik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xindl X - Dysgrafik




Dysgrafik
Дисграфик
Jsem dysgrafik a dyslektik
Я дисграфик и дислексик
Jsem dysgrafikfik a dyslektik
Я дисграфикфик и дислексик
Jsem dysgrafik a dyslektik tik tik tik tik tik tik tik tik
Я дисграфик и дислексик тик тик тик тик тик тик тик тик
Jsem dysgrafik a dyslektik
Я дисграфик и дислексик
V srdci mám žár a v oku mám tik
В сердце жар, а в глазу тик
A na plicích vodu a v rukou mám třes
В легких вода, а в руках тремор
A v duši mám blues a chtěl bych hrát jazz
В душе блюз, а я бы джаз играл,
A místo toho hraju jenom ping-pong
А вместо этого играю лишь в пинг-понг
A stejně si připadám jako king-kong
И все равно чувствую себя Кинг-Конгом
Protože jsem dysgrafik a asociál
Ведь я дисграфик и асоциал
A je mi jedno, co bude dál, co bude dál
И мне все равно, что будет дальше, что будет потом
Jenže pro takový jako tu není místo, protože tu chceme mít čisto
Но таким, как я, здесь места нет, ведь тут нужна чистота
A nestojíme o nikoho, kdo nám bude podkopávat náš systém jistot
И не нужны те, кто подрывает нашу систему гарантий
Nemáme zájem o asociály a dysgrafiky, uděláme fiky fiky a s pomocí genetiky
Нам не нужны асоциалы и дисграфики, сделаем фики-фики и с помощью генетики
Nebo malou operací s trepanací přetvoříme populaci
Или небольшой трепанацией, изменим всю популяцию
Budeme všichni stejný, stejně nadějný, budeme mít stejný síly zpět k vyššímu cíli
Мы будем все одинаковы, одинаково перспективны, с одинаковыми силами к высшей цели стремиться
Zavedeme nový spotřebitelský soutěže, nasadíme si nový otěže
Введем новые потребительские конкурсы, на новые вожжи сядем
Mákneme si u těžební věže, nahradíme stroje, budeme makat vestoje i vleže
Поработаем у буровой вышки, машины заменим, будем пахать стоя и лежа
Udělíme si hafo řádů za úctu úřadům, tenhle systém nebude mít vadu
Получим кучу орденов за уважение к властям, у этой системы не будет изъяна
Jenže jsem dysgrafik a dyslektik
Но я дисграфик и дислексик
V srdci mám žár a v oku mám tik
В сердце жар, а в глазу тик
A na plicích vodu a v rukou mám třes
В легких вода, а в руках тремор
A v duši mám blues a chtěl bych hrát jazz
В душе блюз, а я бы джаз играл
A místo toho hraju jenom ping-pong
А вместо этого играю лишь в пинг-понг
A stejně si připadám jako king-kong
И все равно чувствую себя Кинг-Конгом
Protože jsem dysgrafik a asociál
Ведь я дисграфик и асоциал
A je mi jedno, co bude dál, co bude dál
И мне все равно, что будет дальше, что будет потом
I přestože nemáš v lásce, cejtim, jak tvoje rybářský vlasce
Даже если ты меня не любишь, чувствую, как твои рыболовные лески
Táhnou k hladině vyššího poznání. I když je to k posrání, chápu, že ty tím plníš svoje poslání
Тянут меня к поверхности высшего познания. Хоть это и дерьмово, понимаю, что ты выполняешь свое предназначение
I když to leká, vím, že ze uděláš lepšího člověka
Хоть мне и тошно, знаю, что ты сделаешь из меня человека лучшего
Že zařadíš do programu, že mi nahradíš tátu, že mi nahradíš mámu
Что ты включишь меня в программу, что ты заменишь мне отца, что ты заменишь мне мать
Vezmeš na párty a tam karty na stůl vyložíš
Отведешь меня на вечеринку и там карты на стол выложишь
řekneš mi, že když chci do tvý party musím se stát partyovým zbožím
Скажешь, что если я хочу в твою тусовку, должен стать тусовочным товаром
řekneš mi, že v zájmu recyklace musíme se vracet k hodnotám minulý generace
Скажешь, что в интересах переработки мы должны возвращаться к ценностям прошлого поколения
A nakonec v rámci team-buildingu všichni společně hodíme ručníky do ringu
И в конце концов, в рамках тимбилдинга, все вместе бросим полотенца на ринг
Jenže jsem dysgrafik a dyslektik
Но я дисграфик и дислексик
V srdci mám žár a v oku mám tik
В сердце жар, а в глазу тик
A na plicích vodu a v rukou mám třes
В легких вода, а в руках тремор
A v duši mám blues a chtěl bych hrát jazz
В душе блюз, а я бы джаз играл
A místo toho hraju jenom stolní tenis
А вместо этого играю лишь в настольный теннис
A stejně si připadám jako obrovskej... Opičák
И все равно чувствую себя огромной... Обезьяной
Protože jsem dysgrafik a asociál
Ведь я дисграфик и асоциал
A je mi jedno, co bude dál, co bude dál
И мне все равно, что будет дальше, что будет потом
Co bude dál, mi to zarazíš
Что будет потом, когда ты меня остановишь
Co bude dál, vzdušný zámky zboříš
Что будет потом, когда мои воздушные замки разрушишь
Co bude dál, mi odpustíš
Что будет потом, когда ты меня простишь
A k obrazu svýmu znova stvoříš
И когда по своему образу и подобию меня снова создашь
A nebudu dysgrafik a dyslektik
И я больше не буду дисграфиком и дислексиком
Budu trsat na disco a budu šik
Буду танцевать на дискотеке и буду шикарен
A budu shopovat za diskontní ceny
И буду шопиться по дисконтным ценам
Budu mít fajnový geny a život beze změny
У меня будут клевые гены и жизнь без перемен
A postavím si dům z tvárnic Ytong
И построю себе дом из блоков Ytong
A budu si připadat jako king-kong
И буду чувствовать себя Кинг-Конгом
Neboť budu diskrétní asexuál
Ибо буду сдержанным асексуалом
A spokojím se s tím, co dům dal.
И довольствуюсь тем, что дом дал.





Writer(s): ondřej ládek


Attention! Feel free to leave feedback.