Lyrics and translation Xindl X - Hollywood
Někdy
bych
chtěl
s
tebou
vyrazit
do
kina
Иногда
мне
хочется
пойти
с
тобой
в
кино.
Jenom
ty
a
já
a
na
plátně
volovina
Только
ты
и
я
и
на
экране
чушь
собачья
O
chlapíkovi,
co
děla
u
policie
О
парне,
который
работает
в
полиции
A
má
poslední
den
do
důchodu
И
у
него
последний
день
на
пенсию
A
celkem
si
je
jistej
tím,
И
он
в
этом
совершенно
уверен.,
že
se
do
důchodu
těší
na
to,
что
он
ушел
в
отставку
с
нетерпением
ожидая
этого,
Až
bude
mít
klid
a
nebude
muset
nic
řešit
Когда
он
спокоен
и
ему
не
нужно
ни
с
чем
иметь
дело.
Bude
si
užívat
stáří,
Будет
наслаждаться
старостью,
Chodit
na
túry
na
Říp
a
na
ryby,
Отправляйтесь
в
поход
на
Рип
и
рыбалку,
Ale
ty
plány
se
zmaří.
Но
эти
планы
провалятся.
V
den
jeho
vodchodu
do
důchodu
jedno
mladý
kotě
В
день
его
выхода
на
пенсию
один
молодой
котенок
Po
srážce
s
nožem
zbyde
hrobníkovi
na
lopatě.
После
столкновения
с
ножом
могильщик
останется
на
лопате.
Všechny
noviny
se
ptají,
Все
газеты
спрашивают,
Kdo
to
zavinil
a
každej
policajt
chce
dostat
tu
svini.
Кто
это
сделал,
и
каждый
полицейский
хочет
заполучить
эту
суку.
Celý
oddělení
šílí,
Весь
отдел
сходит
с
ума,
Jenom
ten
detektiv
sedí
s
prutem
u
rybníka,
Только
детектив
сидит
с
удочкой
у
пруда,
Před
sebou
basu
piv
a
žádnej
div,
Много
пива
и
неудивительно,
že
se
mu
nechce
vstávat
a
něco
řešit,
что
он
не
хочет
вставать
и
заниматься
чем
- то,
Radši
chce
se
zase
navát.
Он
хочет
вернуться.
A
jeho
kolegové
podle
stop
na
dívčině
těle
И
его
коллеги
по
следам
на
теле
девушки
Zkouší
najít
pachatele
a
furt
ho
přemlouvají,
Они
пытаются
найти
преступника
и
всегда
пытаются
уговорить
его.,
Ať
s
nima
dál
právo
hájí
a
pomůže
jim
vraha
najít.
Пусть
он
продолжит
защищать
закон
вместе
с
ними
и
поможет
им
найти
убийцу.
Ale
ten
pán
s
pleší
je
odpovědí
nepotěší,
Но
человек
с
таким
цветом
лица
не
порадует
их
ответом,
Už
je
v
důchodu,
Сейчас
он
на
пенсии.,
Nechce
čeřit
vodu,
Не
хочет
чернить
воду,
Spíš
chodí
na
pěší
túry
a
na
bleší
trhy
a
tu
vraždu
nikdo
nevyřeší.
Больше
походов
и
блошиных
рынков,
и
никто
не
раскроет
убийство.
Jó
na
takovej
film
bych
tě
někdy
chtěl
vzít,
Да,
я
бы
хотел
как-нибудь
сводить
тебя
в
такой
же
фильм.,
V
temným
sále
se
přežrat
popcornem
В
темном
зале
есть
попкорн
A
colou
se
zpít
a
ději
na
plátně
se
pohrdavě
smát
А
кола
петь
и
выступать
на
экране
презрительно
смеяться
A
říkat
vole
vole
to
je
Hollywood,
И
говорю
Чувак
чувак
это
Голливуд,
Vole
vole
to
je
Hollywood,
Чувак
чувак
Это
Голливуд,
Vole
vole
to
by
se
v
reálným
životě
nikdy
nemohlo
stát.
Чувак,
чувак,
этого
никогда
не
случится
в
реальной
жизни.
Taky
bych
chtěl
vidět
film
o
sportovcovi,
Я
бы
тоже
хотел
посмотреть
фильм
об
этом
спортсмене,
Co
není
moc
dobrej
v
tom
co
dělá,
Что
не
очень
хорошо
в
том,
что
он
делает,
Ale
co
ví,
že
když
se
něco
chce,
Но
что
он
знает,
когда
ему
что-то
нужно,
Tak
to
kurva
jde,
Вот
так,
блядь,
все
и
происходит.,
A
tak
trénuje
a
trénuje
a
trénuje
a
trénuje.
И
вот
он
тренируется,
тренируется,
тренируется,
тренируется.
Nešetří
síly,
vše
obětuje
svýmu
cíli,
Он
не
жалеет
своих
сил,
он
жертвует
всем
ради
своей
цели,
Nezná
odpočinku,
Не
знает
покоя,
Neustále
zvedá
činku
a
trénuje
a
trénuje
a
k
hovnu
mu
to
je.
Он
постоянно
поднимает
тяжести,
тренируется
и
тренируется,
и
ему
на
это
наплевать.
Nikdy
se
nezlepší
nikdy
v
ničem
neuspěje.
Он
никогда
не
поправится,
никогда
не
добьется
успеха.
Ten
sportovec
je
synem
toho
detektiva
Спортсмен
- сын
детектива
A
ten
se
na
svýho
syna
skrz
prsty
celej
život
dívá,
И
он
всю
жизнь
смотрит
на
сына
сквозь
пальцы.,
Jeho
záliby
mu
nevoněj
a
furt
kéruje
do
něj,
Его
хобби
плохо
пахнут,
и
он
всегда
им
увлекается.,
Ale
není
to
svině,
Но
он
не
сука.,
My
co
by
diváci
víme,
Мы
что
бы
зрители
знали,
že
k
tý
krutosti
ho
nutí
cosi
z
minulosti,
что
что-то
из
прошлого
вынуждает
его
к
этой
жестокости,
Nějaký
hnusný
trauma,
Какая-то
неприятная
травма,
Co
ho
v
noci
ze
sna
budí,
Что
будит
его
ночью
от
сна,
Ale
ve
skutečnosti
mu
tepe
zlatý
srdce
v
hrudi.
Но
на
самом
деле
у
него
в
груди
золотое
сердце.
Ale
to
zlatý
srdce
se
nikdy
neprojeví
Но
это
золотое
сердце
никогда
не
покажется
A
to
trauma
z
dětství
- jeho
syn
o
něm
neví
И
это
детская
травма
- сын
об
этом
не
знает
A
ani
se
nedozví
a
vztahy
mezi
nima
vždycky
budou
zlý,
А
они
даже
не
узнают,
и
отношения
между
ними
всегда
будут
плохими,
Syn
se
bude
chtít
otci
zavděčit,
Сын
захочет
угодить
отцу,
Nebude
vědět
čím
a
spoustu
nocí
probrečí.
Он
не
будет
знать,
что
именно,
и
будет
плакать
много
ночей.
A
když
pak
otec
bude
umírat
na
zhoubnou
cystu,
А
если
отец
умрет
от
злокачественной
кисты,
Ani
tehdy
ti
dva
k
sobě
nenajdou
cestu.
Даже
тогда
эти
двое
не
найдут
пути
друг
к
другу.
Jó
na
takovej
film
bych
tě
někdy
chtěl
vzít,
Да,
я
бы
хотел
как-нибудь
сводить
тебя
в
такой
же
фильм.,
V
temným
sále
se
přežrat
popcornem
В
темном
зале
есть
попкорн
A
colou
se
zpít
a
ději
na
plátně
se
pohrdavě
smát
А
кола
петь
и
выступать
на
экране
презрительно
смеяться
A
říkat
vole
vole
to
je
Hollywood,
И
говорю
Чувак
чувак
это
Голливуд,
Vole
vole
to
je
Hollywood,
Чувак
чувак
Это
Голливуд,
Vole
vole
to
by
se
v
reálným
životě
nikdy
nemohlo
stát.
Чувак,
чувак,
этого
никогда
не
случится
в
реальной
жизни.
Ten
syn
je
zamilovanej
do
holky
vod
vedle,
Сын
влюблен
в
соседскую
девушку,
Myslí
jenom
na
ni,
Он
думает
только
о
ней,
Je
z
ní
prostě
vedle,
Она
просто
вне
себя.,
Srdce
mu
z
toho
puká,
Его
сердце
разрывается.,
Zažíva
muka,
protože
ona
má
oči
jen
pro
kluka,
co
ji
šuká.
Она
в
агонии,
потому
что
смотрит
только
на
парня,
который
ее
трахает.
A
navíc
problém
je
ten,
И
проблема
в
том,
что,
že
ten
její
kluk
je
kretén,
что
ее
парень
мудак,
Je
hnutej
a
dutej
a
permanentně
sjetej,
Он
сгнил,
полый
и
постоянно
высокий.,
Vod
rána
do
večera
tu
holku
tyranizuje
Он
издевается
над
девушкой
с
утра
до
вечера.
A
když
přijde
domů
ani
si
boty
nezuje.
А
когда
он
приходит
домой,
то
даже
не
снимает
ботинок.
Prostě
jí
život
ničí,
Это
просто
разрушает
ее
жизнь.,
Vona
je
z
toho
v
piči
a
tak
slzy
roní
a
sportovec
je
tu
pro
ni.
Она
так
расстроена,
что
плачет,
а
спортсмен
пришел
за
ней.
A
dost
se
tím
trápí,
И
он
очень
беспокоится
об
этом.,
Ale
jeho
láska
vydrží,
Но
его
любовь
терпит,
řiká
se
že
se
to
změní
a
vona
mu
podrží.
они
говорят,
что
это
изменится,
и
она
будет
держать
его.
Věří,
že
trpělivost
přináší
růže,
Они
верят,
что
терпение
приносит
розы,
Tak
je
trpělivej,
Значит,
он
терпелив.,
Nosí
jí
růže
a
taky
prádlo
na
půdu,
Он
приносит
ей
розы
и
одежду
на
чердак.,
Když
zrovna
může,
Когда
сможет,
Snes
by
jí
i
modrý
z
nebe,
Snes
сделает
ее
даже
синей
с
неба,
Už
mu
z
toho
jebe.
Он
сходит
с
ума.
A
když
se
holka
ze
samýho
žalu
vyleje
a
pak
je
na
něj
protivná,
А
когда
девушка
изливается
от
горя
и
тогда
она
злится
на
него,
On
na
ni
milej
je,
jako
tolerance
sama,
Он
добр
к
ней,
как
сама
терпимость,
I
když
protivná
a
nalitá
- pro
něj
je
to
dáma.
Хотя
несносный
и
налитый
- для
него
это
дама.
Je
chápavej
jako
mistr
Yoda,
Он
такой
же
понимающий
как
Мастер
Йода,
říká
jí,
že
se
to
poddá.
он
говорит
ей,
что
она
сдастся.
Je
na
ni
milej,
přestože
vona
má
v
krvi
dvě
promile,
Он
хорошо
к
ней
относится,
хотя
у
нее
в
крови
два
молока.,
Ale
vona
stejně
zůstane
s
tím
svým
debilem.
Но
она
все
равно
останется
со
своей
задницей.
Jó
na
takovej
film
bych
tě
někdy
chtěl
vzít,
Да,
я
бы
хотел
как-нибудь
сводить
тебя
в
такой
же
фильм.,
V
temným
sále
se
přežrat
popcornem
a
colou
se
zpít
В
темном
зале
есть
попкорн
и
пить
колу
A
ději
na
plátně
se
pohrdavě
smát
А
по
сюжету
на
экране
презрительно
смеяться
A
říkat
vole
vole
to
je
Hollywood,
И
говорю
Чувак
чувак
это
Голливуд,
Vole
vole
to
je
Hollywood,
Чувак
чувак
Это
Голливуд,
Vole
vole
to
by
se
v
reálným
životě
nikdy
nemohlo
stát.
Чувак,
чувак,
этого
никогда
не
случится
в
реальной
жизни.
Jó
na
takovej
film
bych
tě
někdy
chtěl
vzít,
Да,
я
бы
хотел
как-нибудь
сводить
тебя
в
такой
же
фильм.,
V
temným
sále
se
přežrat
popcornem
a
colou
se
zpít
В
темном
зале
есть
попкорн
и
пить
колу
A
ději
na
plátně
se
pohrdavě
smát
А
по
сюжету
на
экране
презрительно
смеяться
A
říkat
vole
vole
to
je
Hollywood,
И
говорю
Чувак
чувак
это
Голливуд,
Vole
vole
to
je
Hollywood,
Чувак
чувак
Это
Голливуд,
Vole
vole
to
by
se
v
reálným
životě
nikdy
nemohlo
stát,
Чувак
чувак
это
никогда
не
могло
случиться
в
реальной
жизни,
Vole
vole
to
by
se
v
reálným
životě
nikdy
nemohlo
stát.
Чувак,
чувак,
этого
никогда
не
случится
в
реальной
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ondřej ládek
Attention! Feel free to leave feedback.