Xindl X - Nase Parta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xindl X - Nase Parta




Když jsi dítě, svět, to je rozkvetlá louka
Когда ты ребенок, мир-это цветущий луг.
Možností fůra a žádnej čas a než se rozkoukáš
Вариантов много и нет времени и не успеешь оглянуться
Táta si nechce hrát, máma nechce kojit
Папа больше не хочет играть, мама больше не хочет кормить тебя грудью
Tak se pustíš toho prsa a dojde ti, že jsi tu sám
Поэтому ты отпускаешь эту грудь и понимаешь, что ты совсем один.
A holky nechtěj tulit se, noce jsou plný poluce
А девушки не хотят обниматься, ночи полны поцелуев.
A každý děcko z tvojí ulice, se jenom zhulit chce
И каждый ребенок на вашей улице просто хочет получить кайф.
A ty chceš něco víc, chceš něco říct
И вы хотите чего-то большего, вы хотите что-то сказать
Chceš se postavit na vlastní nohy
Вы хотите стоять на своих собственных ногах
Ale k čemu využít svý vlohy
Но к чему использовать их таланты
Basket nebo balet, velet nebo bulet
Корзина или балет, велет или бюлет
Je to prostě hustej úlet, nejde ti to do kebule
Это просто крутая интрижка, ты не можешь себе этого представить.
Říkáš si no ty vole
Ты такой, Чувак.
Jak mám kurva dosáhnout pravdy a lásky
Как, черт возьми, я должен достичь правды и любви
Jak najít odpověď na hluboký otázky
Как найти ответ на мои глубокие вопросы
A tak jako do kláštera mnich, zavřeš se do knih,
И точно так же, как монах в монастыре, вы запираетесь в книгах,
Ale v nich nenajdeš ty správný informace
Но вы не найдете в них нужной информации.
A tak čeká frustrace, chce se ti ze sebe zvracet
И поэтому вы расстраиваетесь, вас тошнит.
Ale pak potkáš nás a všechno se rázem změní
Но потом вы встречаетесь с нами, и все меняется.
Náhle kolem sebe máš tři prdele porozumění
Внезапно вокруг тебя появились три задницы.
Jsme tu jeden pro druhýho a jsme dobrý kluci
Мы здесь друг для друга, и мы хорошие ребята.
Můžeš poslat do p*či všechny ty holky i poluci
Ты можешь [пискнуть] всех девушек и полицейских.
Jsme tvoje crew a jsme tady s tebou
Мы ваша команда и мы здесь с вами
A pomůžem ti vyjebat všechny co s tebou jebou
И мы поможем тебе трахнуть всех, кто с тобой связывается.
Vždyť o to tady jde, jde o to někam patřit
Вот в чем дело, в принадлежности.
A těm, kdo k nám nepatří, to natřít
А те, кто не принадлежит нам, рисуют его
To je naše parta
Это наша команда.
A to je naše párty
И это наша вечеринка
Tak hoši bombery na ramena
Так что мальчики бомбардировщики на плечах
A úsměvy na rty
И улыбки на губах
To je naše parta
Это наша команда.
Hledáme svůj cíl
Мы ищем свою цель
A víme že bílá je bílá
И мы знаем, что Белое есть белое
A v násilí je síla
А в насилии есть сила
Žijeme ty sny co jiným se zadaj
* Мы живем мечтами *
Chystáme se na bitky
Мы идем на сражения
Trénujeme muay-thai
Мы тренируем муай-тай
Tohle souznění změní
Это созвучие изменит вас.
Když dáš s náma dvacet piv
Если у вас есть 20 бутылок пива с нами
Jedno tělo, jedna duše, jeden blbej primitiv
Одно тело, одна душа, один глупый примитив
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta
Да, да, это наша команда.
Cesta je prach a štěrk,
Дорога покрыта пылью и гравием,
Ale Landa s Karlem Krylem
Но Ланда с Карлом Крылом
Mi pomůžou ten černej svět natřít bílým Balakrylem
Они помогут мне нарисовать черный мир белым балакрилом
Mám svůj názor a za ním si vole stojím
У меня есть свое мнение, и я его придерживаюсь, чувак.
Protože tohleto co si tu myslí každej vojín
Потому что так думает здесь каждый рядовой
Mám svůj názor, co mi řekl Pepa
У меня есть свое мнение о том, что сказала мне Пепа
A jemu ho řekl Eda, jemu Jirka a takhle dál
И он называл его Эда, его Джирка и так далее.
I když jsem z filozofie fakt moc nepobral
Хотя на самом деле я мало что понял из этой философии.
Hlavně že mám svého bombra
Пока у меня есть мой бомбардировщик
A na něj každýho bobra ulovím
И я буду охотиться за каждым бобром ради него.
A ostatní budou mít kulový
А у остальных будет бал
Jiný kluci nemaj šanci
У других парней нет ни единого шанса.
Když jsme tu my, alfa samci
Когда мы здесь, альфа-самцы
Působíme jako magnet na všechny frajerky
Мы действуем как магнит для всех подружек
To ty naše nadčasový účesy a naše kérky
Это наши вечные прически и наши кисточки
Který vyjadřujou naši individualitu
Которые выражают нашу индивидуальность
Kdo nemá, nesmí s náma kalit tu
Если у вас его нет, не связывайтесь с нами.
Bez individuality do našeho stáda nepatříš
Без индивидуальности ты не принадлежишь нашему стаду.
Všichni si neseme svůj maltézkej kříž
Мы все носим наш мальтийский крест
Tak neztrácej naději
Так что не теряйте надежды
si říká kdo chce, co chce
Тот, кто говорит, что хочет
Nejsme jenom tupý ovce a nejde to s náma z kopce
Мы не просто тупые овцы, и мы не собираемся спускаться вниз.
V každým z nás dřímá drak a v před nás žene víra
В каждом из нас дремлет Дракон, а перед нами вера
Že rozjedem tenhle vlak, zapíská mašin fíra
Что мы запустим этот поезд, когда машина взорвется
A tak hrajeme si na draky a jsme úplně na mraky
И вот мы играем в Драконов и полностью погружаемся в облака
A ty co se nám znelíběj nazýváme č**áky
И те, кого мы любим называть [бип]
A rozbijem jim čumáky ve jménu pravdy a lásky
И разбить их лица во имя правды и любви
Pro všechny bělásky
Для Всех Белых
To je naše parta
Это наша команда.
A to je naše párty
И это наша вечеринка
Tak hoši bombery na ramena
Так что мальчики бомбардировщики на плечах
A úsměvy na rty
И улыбки на губах
To je naše parta
Это наша команда.
Hledáme svůj cíl
Мы ищем свою цель
A víme že bílá je bílá
И мы знаем, что Белое есть белое
A v násilí je síla
А в насилии есть сила
Žijeme ty sny co jiným se zadaj
* Мы живем мечтами *
Chystáme se na bitky
Мы идем на сражения
Trénujeme muay-thai
Мы тренируем муай-тай
Tohle souznění změní
Это созвучие изменит вас.
Když dáš s náma dvacet piv
Если у вас есть 20 бутылок пива с нами
Jedno tělo, jedna duše, jeden blbej primitiv
Одно тело, одна душа, один глупый примитив
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta
Да, да, это наша команда.
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta
Да, да, это наша команда.
Respekt, za to že jsem ve všem jako ty
Уважение за то, что я во всем похож на тебя
Respekt, za to že mám stejný hodnoty
Уважение за то, что у них одни и те же ценности
Respekt, za to že se naprosto ničím neodlišuju
Уважение за то, что ты совсем не отличаешься от других
A tak dál se odlidšťuju a dál se odlidšťuju
И так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее.
Jsem dokonalej stroj
Я идеальная машина
Jsem playboy co řve oj, oj
Я плейбой, который плачет о-джей, о-джей.
Když začínám svůj boj
Когда я начну свой бой
Vždyť není větší slasti
Нет большей радости
Než ve jménu naší vlasti
Чем во имя нашей родины
Společně si ego mastit
Вместе вы эго мастите
To je naše parta
Это наша команда.
A to je naše párty
И это наша вечеринка
Tak hoši bombery na ramena
Так что мальчики бомбардировщики на плечах
A úsměvy na rty
И улыбки на губах
To je naše parta
Это наша команда.
Hledáme svůj cíl
Мы ищем свою цель
A víme že bílá je bílá
И мы знаем, что Белое есть белое
A v násilí je síla
А в насилии есть сила
Žijeme ty sny co jiným se zadaj
* Мы живем мечтами *
Chystáme se na bitky
Мы идем на сражения
Trénujeme muay-thai
Мы тренируем муай-тай
Tohle souznění změní
Это созвучие изменит вас.
Když dáš s náma dvacet piv
Если у вас есть 20 бутылок пива с нами
Jedno tělo, jedna duše, jeden blbej primitiv
Одно тело, одна душа, один глупый примитив
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta
Да, да, это наша команда.
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta,
Да, да, это наша команда.,
Jó, jó, to je naše parta
Да, да, это наша команда.





Writer(s): Ondřej Ládek


Attention! Feel free to leave feedback.