Lyrics and translation Xindl X - Restart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz,
dva,
tři
Раз,
два,
три
Hlavu
si
rukou
podepři
Голову
рукой
подпри
Nohy
si
natáhni
Ноги
вытяни
A
pak
si
poslechni
А
потом
послушай
Co
říct
ti
chci
Что
сказать
хочу
Kdo
jsem,
co
chceme,
kam
a
proč
jdeme?
Кто
я,
чего
хотим,
куда
и
зачем
идем?
Jsme
někým
jiným,
když
teď
jinam
směřujeme?
Мы
кем-то
другим
стали,
раз
теперь
в
другую
сторону
стремимся?
Chci
tebe
či
tvou
projekci,
heroinovou
injekci,
Хочу
тебя
или
твою
проекцию,
героиновую
инъекцию,
Zasranej
opijovej
sen?
Chci
z
toho
ven
Чертов
опиумный
сон?
Хочу
из
этого
вон
Ale
kam?
Obklopuje
nás
virtuální
realita
Но
куда?
Нас
окружает
виртуальная
реальность
Vrabci
v
hrsti
papírem
šustí,
co
je
doma,
to
se
nepočítá
Воробьи
в
горсти
бумагой
шуршат,
что
дома,
то
не
считается
Svět
vět,
co
si
můžeš
sjet,
je
jenom
lacinej
fet
Мир
фраз,
что
можно
принять,
всего
лишь
дешевый
наркотик
Význam
zmizel
do
neurčita
Значение
исчезло
в
неизвестность
Ulice
zaplnily
virtuální
tváře
Улицы
заполнили
виртуальные
лица
Pamatuj,
že
kolik
řečí
umíš,
tolikrát
jsi
lhářem
Помни,
сколько
языков
знаешь,
столько
раз
ты
лжец
Koukni
se
nahoru,
to
co
vidíš
na
obzoru
Взгляни
наверх,
то,
что
видишь
на
горизонте
Není
nebe,
to
je
modrý
pozadí
monitoru
Не
небо,
это
синий
фон
монитора
Nasaďme
si
kondomy
a
zahoďme
svý
svědomí
Наденем
презервативы
и
выбросим
свою
совесть
Ve
stínu
paranoie
koroduje
láska
moje
В
тени
паранойи
ржавеет
любовь
моя
Na
hraně
balancuju
mezi
vším
a
ničím
На
грани
балансирую
между
всем
и
ничем
Než
bejt
v
nejistotě
radši
všechno
zničím
Чем
быть
в
неизвестности,
лучше
все
разрушу
Jen
my
dva,
jsme
jen
my
dva
ze
sta
Только
мы
вдвоем,
мы
лишь
двое
из
ста
Jsme
dva
významy
jednoho
gesta
Мы
два
значения
одного
жеста
A
né
že
bych
už
o
tebe
nestál
И
не
то
чтобы
я
тебя
больше
не
хотел
Ale
je
čas
to
přehodnotit,
tak
zmáčkni
restart
Но
пора
все
переосмыслить,
так
нажми
перезагрузку
Jsme
dva
drobky
z
jednoho
těsta
Мы
два
кусочка
из
одного
теста
Jsme
dvě
ulice
jednoho
města
Мы
две
улицы
одного
города
Ale
ztratila
se
mezi
náma
cesta
Но
между
нами
потерялась
дорога
Zmáčkni
restart,
zmáčkni
restart
Нажми
перезагрузку,
нажми
перезагрузку
Restartování
bez
sebeovládání
Перезагрузка
без
самообладания
A
obrazovka
se
vypne
bez
poděkování
И
экран
погаснет
без
благодарности
Bez
emocí.
Životní
savování
Без
эмоций.
Жизненное
сохранение
Tě
nezachrání.
proto
začínáme
zas
a
znova
Тебя
не
спасет,
поэтому
начинаем
снова
и
снова
Před
scvětem
na
útěku,
nohy
z
olova
От
мира
в
бегах,
ноги
из
свинца
Shutdown
věcí
kolem
nás,
jenom
fetiš
zvanej
svoboda
Завершение
работы
всего
вокруг,
всего
лишь
фетиш
по
имени
свобода
Radši
si
šlehnu
dávku
virtuálního
fetu
Лучше
приму
дозу
виртуального
наркотика
A
v
nadsvětelným
letu
vidím
spoustu
barev,
spousty
krásnejch
světů
И
в
сверхсветовом
полете
вижу
множество
цветов,
множество
прекрасных
миров
U
bluescreenu
můj
růžovej
sen
У
синего
экрана
моя
розовая
мечта
Konečně
může
ven
Наконец
может
выйти
наружу
Snad
mě
nikdo
nevyruší
Надеюсь,
никто
не
помешает
Dneska
ještě
nejsem
připravenej
na
to,
co
já
jsem
Сегодня
я
еще
не
готов
к
тому,
кто
я
есть
Sháním
anestetikum
Ищу
анестетик
A
virtuální
realita
je
moje
publikum
А
виртуальная
реальность
- моя
публика
Alternativní
svět
chci
hned
teď
Альтернативный
мир
хочу
прямо
сейчас
Proto
chystám
se
na
galaktickej
let
Поэтому
готовлюсь
к
галактическому
полету
Jen
my
dva,
jsme
jen
my
dva
ze
sta
Только
мы
вдвоем,
мы
лишь
двое
из
ста
Jsme
dva
významy
jednoho
gesta
Мы
два
значения
одного
жеста
A
né
že
bych
už
o
tebe
nestál
И
не
то
чтобы
я
тебя
больше
не
хотел
Ale
je
čas
to
přehodnotit,
tak
zmáčkni
restart
Но
пора
все
переосмыслить,
так
нажми
перезагрузку
Jsme
dva
drobky
z
jednoho
těsta
Мы
два
кусочка
из
одного
теста
Jsme
dvě
ulice
jednoho
města
Мы
две
улицы
одного
города
Ale
ztratila
se
mezi
náma
cesta
Но
между
нами
потерялась
дорога
Zmáčkni
restart,
zmáčkni
restart
Нажми
перезагрузку,
нажми
перезагрузку
Já
a
moje
myš
jsem
každým
kliknutím
blíž
Я
и
моя
мышь
с
каждым
кликом
ближе
Tomu,
co
hledám.
Co
to
je,
to
ty
se
nikdy
nedozvíš
К
тому,
что
ищу.
Что
это,
ты
никогда
не
узнаешь
Ty
nejsi
ten,
komu
bych
svěřil
se
rád
Ты
не
тот,
кому
я
бы
доверил
Jestli
se
nepřestaneš
ptát,
já
okamžitě
zmáčknu
restart
Если
не
перестанешь
спрашивать,
я
немедленно
нажму
перезагрузку
Není
to
pomsta,
já
jen
nedokážu
vystát
Это
не
месть,
я
просто
не
выношу
Když
se
do
mě
sere
v
rouše
Ježíše
Krista
potížista
Когда
в
меня
лезет
в
одежде
Иисуса
Христа
какой-то
смутитель
спокойствия
A
věc
je
jistá,
že
se
nechystám
И
точно
одно,
что
я
не
собираюсь
Měnit
svůj
vztah
k
těm,
kdo
se
ve
mně
pokoušejí
vzbudit
strach
Менять
свое
отношение
к
тем,
кто
пытается
во
мне
пробудить
страх
Můj
další
tah
Мой
следующий
ход
Nedovolí,
aby
tvoje
žádostivost
překročila
Не
позволит
твоей
жадности
переступить
Můj
práh
bolesti
a
detektory
lsti
Мой
порог
боли
и
детекторы
лжи
Rozpoznám
tvý
trojský
koně
a
všechny
je
vykleštím
Распознают
твоих
троянских
коней
и
всех
их
вычищу
To
začím
se
ženu,
není
žena
ani
cena
То
начну
с
женщины,
нет
ни
женщины,
ни
цены
Pro
jednookýho
v
konkurenci
slepejch
amatérů
Для
одноглазого
в
конкуренции
слепых
любителей
Je
to
cosi
víc
a
možná
míň
a
nebo
nic
Это
нечто
большее,
а
может,
меньшее,
или
вообще
ничто
Nepojmenuju
to,
čemu
utíkám
vstříc
Не
назову
то,
к
чему
бегу
навстречу
Jen
my
dva,
jsme
jen
my
dva
ze
sta
Только
мы
вдвоем,
мы
лишь
двое
из
ста
Jsme
dva
významy
jednoho
gesta
Мы
два
значения
одного
жеста
A
né
že
bych
už
o
tebe
nestál
И
не
то
чтобы
я
тебя
больше
не
хотел
Ale
je
čas
to
přehodnotit,
tak
zmáčkni
restart
Но
пора
все
переосмыслить,
так
нажми
перезагрузку
Jsme
dva
drobky
z
jednoho
těsta
Мы
два
кусочка
из
одного
теста
Jsme
dvě
ulice
jednoho
města
Мы
две
улицы
одного
города
Ale
ztratila
se
mezi
náma
cesta
Но
между
нами
потерялась
дорога
Zmáčkni
restart,
zmáčkni
restart
Нажми
перезагрузку,
нажми
перезагрузку
Raz,
dva,
tři
Раз,
два,
три
Hlavu
si
rukou
podepři
Голову
рукой
подпри
Nohy
si
natáhni
Ноги
вытяни
A
pak
už
radši
jdi
А
потом
уж
лучше
уходи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): václav magid, vladimír heřman
Attention! Feel free to leave feedback.