Lyrics and translation Xindl X - S lítostí vám oznamujeme
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Večer
jsme
společně
ulehli
a
ráno
už
nebyla
mezi
náma.
Вечером
мы
легли
вместе,
а
утром
ее
уже
не
было
с
нами.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Pohřeb
jde
na
státní
útraty,
rodinná
příslušnost
nebyla
známa.
Похороны
идут
за
государственный
счет,
семейная
принадлежность
неизвестна.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Kdo
vlastně
byla
ta
paní,
co
ráno
jsme
našli
ležet
v
naší
posteli.
Кто
была
та
дама,
которую
мы
нашли
сегодня
утром
в
постели?
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Čím
popsat
náhrobek,
když
si
nevzpomenem
na
nic,
co
sme
o
ní
věděli.
Как
мы
можем
описать
надгробие,
если
не
можем
вспомнить
ничего
из
того,
что
знали
о
ней?
Až
ji
spálí
a
rozpráší.
Когда
они
сжигают
его
и
распыляют.
Z
komína
nad
nás
se
povznese,
snad
jí
bez
nás
bude
líp.
Из
трубы
над
нами
она
поднимется,
может
быть,
ей
будет
лучше
без
нас.
Až
ji
spálí
a
rozpráší.
Когда
они
сжигают
его
и
распыляют.
Její
duch
vyletí
vzhůru
a
její
popel
nám
posype
hlavy.
Ее
дух
взлетит,
и
ее
пепел
посыплется
над
нашими
головами.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Podlehla
strachu
a
rozumu
a
věčný
nechuti
dávat
si
sliby.
Она
поддалась
страху,
разуму
и
вечному
отвращению
к
обещаниям.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Rozloučení
se
koná
už
dnes,
zváni
jsou
všichni,
kterým
láska
chybí.
Прощание
состоится
сегодня,
приглашаются
все,
кому
не
хватает
любви.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
V
minutě
ticha
si
vzpomeňme,
čím
vším
nám
byla
a
co
sme
jí
provedli.
В
минуту
молчания
давайте
вспомним,
чем
она
была
для
нас
и
что
мы
сделали
с
ней.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Závět,
co
nám
po
ní
zbyla,
nedokážem
přečíst
a
dřív
sme
to
dovedli.
Я
не
могу
прочитать
завещание,
которое
она
нам
оставила,
а
мы
уже
делали
это
раньше.
Až
ji
spálí
a
rozpráší.
Когда
они
сжигают
его
и
распыляют.
Z
komína
nad
nás
se
povznese,
snad
jí
bez
nás
bude
líp.
Из
трубы
над
нами
она
поднимется,
может
быть,
ей
будет
лучше
без
нас.
Až
ji
spálí
a
rozpráší.
Когда
они
сжигают
его
и
распыляют.
Její
duch
vyletí
vzhůru
a
její
popel
nám
posype
hlavy.
Ее
дух
взлетит,
и
ее
пепел
посыплется
над
нашими
головами.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Už
ji
nic
nebolí,
odešla
do
světa,
který
nezná
utrpení.
Больше
ничего
не
болит,
она
ушла
в
мир,
который
не
знает
страданий.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Odešla
tiše
a
neslyšně,
nikdo
si
nevšimnul,
od
kdy
tu
není.
Она
ушла
тихо
и
неслышно,
никто
не
заметил,
когда
ее
здесь
не
было.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Nahlásili
jsme
to
úřadům
a
její
byt
dostane
někdo
cizí.
Мы
сообщили
об
этом
властям,
и
незнакомец
получает
ее
квартиру.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Stále
je
ve
vzduchu
cítit
její
parfém,
ale
i
to
časem
zmizí.
В
воздухе
все
еще
чувствуется
запах
ее
духов,
но
даже
он
со
временем
исчезнет.
Až
ji
spálí
a
rozpráší.
Когда
они
сжигают
его
и
распыляют.
Z
komína
nad
nás
se
povznese,
snad
jí
bez
nás
bude
líp.
Из
трубы
над
нами
она
поднимется,
может
быть,
ей
будет
лучше
без
нас.
Až
ji
spálí
a
rozpráší.
Когда
они
сжигают
его
и
распыляют.
Její
duch
vyletí
vzhůru
a
její
popel
nám
posype
hlavy.
Ее
дух
взлетит,
и
ее
пепел
посыплется
над
нашими
головами.
S
lítostí
vám
oznamujeme,
že
po
dlouhé
nemoci
nás
opustila
láska.
С
сожалением
сообщаем
вам,
что
после
долгой
болезни
любовь
покинула
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ondřej ládek
Attention! Feel free to leave feedback.