Xindl X - To je můj dům - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xindl X - To je můj dům




To je můj hrad, to je můj dům.
Это мой замок, это мой дом.
Svou duši jsem skryl do základů.
Я спрятал свою душу в землю.
jednou vyhoří, tak duše najde klid.
Как только он сгорит, моя душа обретет покой.
Však do těch chvil musím tu žít.
До тех пор мне придется жить здесь.
To je můj dům, co aby moh' stát,
Это мой дом, что я могу вынести,
dopustil jsem se křivd a leckdy i zrad.
Я совершал ошибки, а иногда и предательства.
Hrbil jsem hřbet, uhýbal očím a svědomí lhal,
Я сгибал спину, отводил глаза и лгал своей совести.,
Jen aby tu stál, aby tu stál.
Просто стоять здесь, стоять здесь.
To je dům, kde sám svůj pokoj nehledám.
Это дом, где я больше не ищу свою собственную комнату.
Moje tajná skrýš, v níž nebudu klidně spát.
Мое тайное убежище, где я не буду спать спокойно.
To je dům, co vám jednou prázdnej zanechám.
Этот дом я когда - нибудь оставлю тебе пустым.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád, napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда, навсегда.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда.
To je můj dům, co postavil jsem.
Это мой дом, который я построил.
pro vše, co mám, dost místa je v něm.
Пусть для всего, что у меня есть, в нем достаточно места.
Nic z toho teď nevezmu si, můj vlak odjede pryč.
Я не возьму ничего из этого, когда мой поезд уйдет.
Jen zametu práh a předám ti klíč.
Я только подмету порог и отдам тебе ключ.
To je dům, kde sám svůj pokoj nehledám.
Это дом, где я больше не ищу свою собственную комнату.
Moje tajná skrýš, v níž nebudu klidně spát.
Мое тайное убежище, где я не буду спать спокойно.
To je dům, co vám jednou prázdnej zanechám.
Этот дом я когда - нибудь оставлю тебе пустым.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád, napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда, навсегда.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда.
To je dům, kde sám svůj pokoj nehledám.
Это дом, где я больше не ищу свою собственную комнату.
Moje tajná skrýš, v níž nebudu klidně spát.
Мое тайное убежище, где я не буду спать спокойно.
To je dům, co vám jednou prázdnej zanechám.
Этот дом я когда - нибудь оставлю тебе пустым.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád, napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда, навсегда.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда.
To je ten dům, co budeš v něm žít.
Это дом, в котором ты будешь жить.
v krovu pár děr a chatrnej štít.
У него пара дыр в крыше и хлипкий щит.
I když v něm nenajdeš vše to, co jsem ti sliboval,
Даже если ты не найдешь в нем всего того, что я тебе обещал,
Je to tvůj dům, tak pojď, lásko, dál.
Это твой дом, заходи, любимая.
Je to tvůj dům, tak pojď, lásko, dál.
Это твой дом, заходи, любимая.





Writer(s): ondřej ládek


Attention! Feel free to leave feedback.