Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado de una Actriz
Verliebt in eine Schauspielerin
Sin
mi
estás
mejor
eso
tengo
mas
que
claro
Ohne
mich
geht
es
dir
besser,
das
ist
mir
mehr
als
klar
Por
que
el
amor
que
me
dabas
era
solo
un
teatro
Denn
die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
war
nur
ein
Theater
Solo
lo
fingias
todo
lo
que
yo
hacía
Du
hast
nur
alles
vorgetäuscht,
was
ich
tat
No
balio
la
pena
me
quede
sin
mi
alegría
Es
hat
sich
nicht
gelohnt,
ich
blieb
ohne
meine
Freude
zurück
Te
llevastes
todo
en
el
día
que
te
fuistes
Du
hast
alles
mitgenommen
an
dem
Tag,
als
du
gingst
Me
convertí
en
un
juguete
y
tu
te
divertiste
Ich
wurde
zu
einem
Spielzeug
und
du
hast
dich
amüsiert
Sin
mi
estas
mejor
tu
mismo
me
lo
has
dicho
Ohne
mich
geht
es
dir
besser,
du
selbst
hast
es
mir
gesagt
Quisiera
suicidarme
y
cumplirte
tu
capricho
Ich
würde
mich
gerne
umbringen
und
dir
deinen
Wunsch
erfüllen
No
ves
como
me
siento
pero
no
tengo
el
Du
siehst
nicht,
wie
ich
mich
fühle,
aber
ich
habe
nicht
den
Valor
de
acabar
con
esta
vida
prefiero
Mut,
dieses
Leben
zu
beenden,
ich
bevorzuge
Tomar
alcohol
perderme
en
ese
humo
que
llenan
mis
pulmones
Alkohol
zu
trinken,
mich
in
diesem
Rauch
zu
verlieren,
der
meine
Lungen
füllt
Ahora
para
odiarte
tengo
de
mil
razones
Jetzt
habe
ich
tausend
Gründe,
dich
zu
hassen
Hoy
rompo
nuestras
fotos
y
detalles
que
me
distes
Heute
zerreiße
ich
unsere
Fotos
und
die
Kleinigkeiten,
die
du
mir
gabst
No
sirven
de
nada
por
que
nunca
me
quisiste
Sie
nützen
nichts,
weil
du
mich
nie
geliebt
hast
Solo
lo
acias
para
que
me
sienta
vien
Du
hast
es
nur
getan,
damit
ich
mich
gut
fühle
Ala
ves
con
tu
jueguito
la
pasabas
tu
con
el
Gleichzeitig
hattest
du
mit
deinem
Spielchen
Spaß
mit
ihm
Y
ya
no
puedo
seguir
tu
te
alejaste
de
mi
Und
ich
kann
nicht
mehr
weitermachen,
du
hast
dich
von
mir
entfernt
Oy
ya
no
puedo
vivir
si
tu
no
estas
aqui
Heute
kann
ich
nicht
mehr
leben,
wenn
du
nicht
hier
bist
Oy
solo
pienso
en
ty
por
alejarte
sin
más
Heute
denke
ich
nur
an
dich,
weil
du
einfach
weggegangen
bist
Es
que
por
ty
ya
escribí
en
recuerdos
mi
vida
Wegen
dir
habe
ich
mein
Leben
schon
in
Erinnerungen
geschrieben
Todo
pasa
pero
lo
que
siento
en
avanzar
me
atrasa
Alles
geht
vorbei,
aber
was
ich
fühle,
hält
mich
beim
Vorankommen
zurück
Lanzaste
palabra
en
brasa
y
pasa
Du
schleudertest
glühende
Worte
und
es
geschieht
Si
tu
orgullo
se
disfrasa
y
el
recuerdo
me
ataca
aun
estando
en
casa
Wenn
dein
Stolz
sich
tarnt
und
die
Erinnerung
mich
angreift,
selbst
wenn
ich
zu
Hause
bin
Toda
mi
bondad
tu
maldad
oy
me
arasa
All
meine
Güte,
deine
Bosheit
reißt
mich
heute
nieder
Son
distintas
situaciones
y
acciones
que
conforman
traiciones
Es
sind
verschiedene
Situationen
und
Handlungen,
die
Verrat
bilden
Son
esas
mentiras
Es
sind
diese
Lügen
Que
acabaron
mi
vida
y
dieron
lecciones
Die
mein
Leben
beendet
und
Lektionen
erteilt
haben
Hoy
boy
a
empesar
la
ida
que
dejara
huella
que
marcará
tu
vida
Heute
werde
ich
den
Weg
beginnen,
der
Spuren
hinterlassen
wird,
der
dein
Leben
prägen
wird
Asi
como
isiste
commigo
So
wie
du
es
mit
mir
getan
hast
Con
la
diferencia
que
yo
no
dejare
salida
Mit
dem
Unterschied,
dass
ich
keinen
Ausweg
lassen
werde
Destrosaste
lo
único
que
me
así
a
sentir
vivo
Du
hast
das
Einzige
zerstört,
was
mich
lebendig
fühlen
ließ
Vi
morir
lo
nuesto
muestro
el
pasado
y
ahora
estoy
Ich
sah
unser
'Uns'
sterben,
ich
zeige
die
Vergangenheit
und
jetzt
bin
ich
Confundido
consumido
en
el
llanto
por
que
te
as
ido
Verwirrt,
vom
Weinen
verzehrt,
weil
du
gegangen
bist
Y
dolido
escribo
revivo
lo
lindos
momento
que
antes
vivimos
Und
verletzt
schreibe
ich,
ich
erlebe
die
schönen
Momente
wieder,
die
wir
früher
erlebt
haben
Esto
cansa
es
rancia
lo
que
tenga
que
ver
con
distancias
Das
ermüdet,
es
ist
abgestanden,
alles
was
mit
Distanz
zu
tun
hat
Ambos
pasomos
malas
circunstancias
Wir
beide
haben
schlechte
Umstände
durchgemacht
Sera
que
por
lo
sufrido
aun
no
olvido
tu
fragancia
pero
Vielleicht
vergesse
ich
wegen
des
Erlebten
deinen
Duft
noch
nicht,
aber
La
muerte
reemplazó
mi
vida
que
aqui
tubo
la
corta
estancia
Der
Tod
ersetzte
mein
Leben,
das
hier
nur
einen
kurzen
Aufenthalt
hatte
Y
ya
no
puedo
seguir
tu
te
alejaste
de
mi
Und
ich
kann
nicht
mehr
weitermachen,
du
hast
dich
von
mir
entfernt
Oy
ya
no
puedo
vivir
si
tu
no
estas
aqui
Heute
kann
ich
nicht
mehr
leben,
wenn
du
nicht
hier
bist
Oy
solo
pienso
en
ty
por
alejarte
sin
más
Heute
denke
ich
nur
an
dich,
weil
du
einfach
weggegangen
bist
Es
que
por
ty
ya
escribí
en
recuerdos
mi
vida
Wegen
dir
habe
ich
mein
Leben
schon
in
Erinnerungen
geschrieben
Todas
mis
ganas
se
precipitaron
al
vacío
All
mein
Verlangen
stürzte
ins
Leere
Todo
el
orgullo
que
escondia
supo
frio
All
der
Stolz,
den
ich
verbarg,
schmeckte
kalt
Toda
esa
noche
que
soñe
contigo
todos
los
All
die
Nächte,
in
denen
ich
von
dir
träumte,
all
die
Sentimientos
se
quedaron
sin
abrigo
(es
mi
castigo)
Gefühle
blieben
ohne
Schutz
(es
ist
meine
Strafe)
No
digo
que
te
extraño
digo
que
te
necesito
Ich
sage
nicht,
dass
ich
dich
vermisse,
ich
sage,
dass
ich
dich
brauche
Es
algo
mio
logico
lógicamente
no
sigo
vivo
Es
ist
etwas
Logisches
von
mir,
logischerweise
lebe
ich
nicht
weiter
Lógicamente
estoy
perdido
perdido
si
no
escribo
Logischerweise
bin
ich
verloren,
verloren,
wenn
ich
nicht
schreibe
Perdido
sin
tu
abrazo
sin
tu
risa
sin
ti
cariño
Verloren
ohne
deine
Umarmung,
ohne
dein
Lachen,
ohne
dich,
Liebling
Cada
vez
que
estoy
a
solaz
te
recuerdo
no
te
miento
Jedes
Mal,
wenn
ich
allein
bin,
erinnere
ich
mich
an
dich,
ich
lüge
dich
nicht
an
Te
veo
en
cada
folio
en
cada
as
de
luz
de
mi
mechero
Ich
sehe
dich
auf
jedem
Blatt
Papier,
in
jedem
Lichtstrahl
meines
Feuerzeugs
Si
no
tengo
mucho
que
decir
si
que
no
demostrar
Auch
wenn
ich
nicht
viel
zu
sagen
habe,
so
möchte
ich
es
doch
zeigen
Las
palabras
no
selas
lleva
el
viento
mi
alma
marcada
a
fuego
estas
Worte
trägt
der
Wind
nicht
davon,
meine
Seele
ist
eingebrannt
Y
ban
pasando
horas,
dias,
meses,
años
Und
es
vergehen
Stunden,
Tage,
Monate,
Jahre
Cada
segundo
que
no
estoy
contigo
se
me
ase
eterno
en
Jede
Sekunde,
die
ich
nicht
bei
dir
bin,
wird
mir
ewig
im
El
calendario
si
te
ise
daño
yo
lo
siento
mis
disculpas
Kalender.
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe,
tut
es
mir
leid,
meine
Entschuldigung
Aunque
este
lejos
mi
corazón
no
te
arracara
nunca
Auch
wenn
ich
weit
weg
bin,
mein
Herz
wird
dich
niemals
herausreißen
Y
ya
no
puedo
seguir
tu
te
alejaste
de
mi
Und
ich
kann
nicht
mehr
weitermachen,
du
hast
dich
von
mir
entfernt
Oy
ya
no
puedo
vivir
si
tu
no
estas
aqui
Heute
kann
ich
nicht
mehr
leben,
wenn
du
nicht
hier
bist
Oy
solo
pienso
en
ty
por
alejarte
sin
más
Heute
denke
ich
nur
an
dich,
weil
du
einfach
weggegangen
bist
Es
que
por
ty
ya
escribí
en
recuerdos
mi
vida
Wegen
dir
habe
ich
mein
Leben
schon
in
Erinnerungen
geschrieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.